This must be done within a six-month period, in order to implement the registration of his brand ( Paragraph 44, Trademark Law ).
Finally there is another feature to request the deletion of a brand and that is through a popular grievance, or lawsuit ( Popularklage. )
This lawsuit can be filed by anyone who is of the opinion that the brand goes against ' absolute protection obstacles ', or in the case that the brand is not in use.
www.kennzeichenstreit.deDer Antragsteller hat daher im Falle einer Löschung seiner Marke die Möglichkeit, vor den ordentlichen Gerichten innerhalb von 6 Monaten gegen den Widersprechenden im Wege einer Eintragungsbewilligungsklage die Eintragung seiner Marke durchzusetzen ( § 44 MarkenG ).
Schließlich gibt es noch die als Popularklage ausgestaltete Möglichkeit die Löschung einer Marke zu beantragen.
Einen sochen Löschungsantrag kann jeder stellen, der der Meinung ist, eine eingetragene Marke verstoße gegen absolute Schutzhindernisse oder werde gar nicht benutzt.
www.kennzeichenstreit.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.