Aufnahmen, die mehrere Stunden nach dem Perihel gewonnen wurden, lassen weitergehende Schlüsse zu.
„ Der Staubschweif des Kometen zeigt sich nun zweigeteilt “, beschreibt Hermann Böhnhardt vom Max-Planck-Institut für Sonnensystemforschung die Bilder.
www.mpg.dePictures taken a few hours after Perhelion now allow further conclusions to be drawn.
" The dust tail of the comet is now divided into two parts, " explains Hermann Böhnhardt from the Max Planck Institute for Solar System Research.
www.mpg.deBis zum 22. Mai wurden visuelle Schweifschätzungen bis 1 ° mit bloßem Auge und bis 7 ° mit Ferngläsern bekannt.
Auf einer Aufnahme vom 19. Mai konnte ein 10 ° langer Gas- und ein 1 ° langer Staubschweif festgestellt werden; die Helligkeit war bis zum 22. Mai auf etwa 4m abgesunken ( IAUC 6910 / 13 ).
kometen.fg-vds.deUntil May 22 the reported tail length reached 1 ° with the unaided eye and 7 ° with binoculars, whereas the brightness went down to 4m.
On a photograph taken on May 19 the gas tail could be traced out to 10 ° and a 1 ° long dust tail was visible.
kometen.fg-vds.deWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.