Now, German goalkeepers run between seven and eight kilometres, moving forward and thus making the whole game more offensive.
The modern goalkeeper has to direct the game up to and including the mid-field; he is no longer just the Lord of the penalty box (Strafraum).
That is why you see German goalkeepers shouting a lot –- they are giving orders.
www.goethe.deHeute rennt ein deutscher Torwart zwischen sieben und acht Kilometern, er läuft nach vorn und macht damit das gesamte Spiel offensiver.
Der moderne Torhüter muss das Spiel bis ins Mittelfeld hinein beherrschen; er ist nicht mehr länger nur der Herr des Strafraums.
Deshalb sieht man deutsche Torhüter so viel herumschreien – sie geben Anweisungen.
www.goethe.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.