Anyway it is interesting, that - according to press reports - Italy based its refusal solely on the allegation, that the place of salvage was closer to Malta than to Italy.
It seems that the Italian government acted on the assumption that the closest coastal State bears the responsibility for the debarkation of rescued people – corresponding to the Norwegian point of view in the Tampas case.
However, this opinion is neither unanimous nor mandatory.
www.ruhr-uni-bochum.deAllerdings ist interessant, dass Italien – jedenfalls nach den Presseberichten – seine Weigerung lediglich auf die Behauptung stützte, dass der Bergungsort näher an Malta als an Italien liege.
Es scheint so, als würde Italien den nächstgelegenen Küstenstaat für verantwortlich halten – eine Position, die auch von Norwegen im Tampas-Fall eingenommen wurde.
Diese Ansicht ist jedoch nicht zwingend oder gar einhellige Meinung.
www.ruhr-uni-bochum.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.