The non-Erlenbacher, namely the Harheimer, clearly had her pleasure !
Almost the entire club was very long and enjoyed the event including royals and Mayor that our 1.Vorsitzenden shook his hand and wished a nice campaign.
20 red-uniformed on stage are already a pretty picture, right?
www.fcb1979.comAuch die Nicht-Erlenbacher, nämlich die Harheimer, hatten sichtlich ihr Vergnügen !
Fast der gesamte Verein blieb sehr lang und genoss die Veranstaltung samt Prinzenpaar und Oberbürgermeisterin, die unserem 1.Vorsitzenden die Hand schüttelte und eine schöne Kampagne wünschte.
20 Rot-Uniformierte auf der Bühne sind schon ein schönes Bild, oder?
www.fcb1979.comEven the non-Erlenbach, namely the Harheimer, clearly had her pleasure !
Almost the entire club was very long and enjoyed the event, including Prince and Princess and Mayor, the 1.Vorsitzenden shook our hands and wished a nice campaign.
20 red-uniformed on stage are already a pretty picture, is it?
www.fcb1979.comAuch die Nicht-Erlenbacher, nämlich die Harheimer, hatten sichtlich ihr Vergnügen !
Fast der gesamte Verein blieb sehr lang und genoss die Veranstaltung samt Prinzenpaar und Oberbürgermeisterin, die unserem 1.Vorsitzenden die Hand schüttelte und eine schöne Kampagne wünschte.
20 Rot-Uniformierte auf der Bühne sind schon ein schönes Bild, oder?
www.fcb1979.comEven the non-Erlenbach, namely the Harheimer, clearly had her pleasure !
Almost the entire club was very long and enjoyed the event, including Prince and Princess and Mayor who our 1.Vorsitzenden shook hands and wished a nice campaign.
20 red-uniformed personnel on the stage are already a pretty picture, right?
www.fcb1979.comAuch die Nicht-Erlenbacher, nämlich die Harheimer, hatten sichtlich ihr Vergnügen !
Fast der gesamte Verein blieb sehr lang und genoss die Veranstaltung samt Prinzenpaar und Oberbürgermeisterin, die unserem 1.Vorsitzenden die Hand schüttelte und eine schöne Kampagne wünschte.
20 Rot-Uniformierte auf der Bühne sind schon ein schönes Bild, oder?
www.fcb1979.comWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.