His aim was to add a timbre to a traditional symphonic orchestra that was supposed to connect strings and the wind section, i.e. to mediate between the two groups.
In his famous orchestration of Modest Mussorgsky’s piano concerto "Pictures at an Exhibition", Maurice Ravel shows what incomparably noble sounds this instrument can produce.
www.farao-classics.deSein Erfinder und Namensgeber, der belgische Instrumentenbauer Adolphe Sax, plante und baute das Instrument um 1840 mit dem Ziel, im traditionellen sinfonischen Orchester eine Klangfarbe zu integrieren, die Streicher und Bläser verbinden, sozusagen zwischen diesen beiden Gruppen vermitteln sollte.
Welch unvergleichlich noblen Ausdruck dieses Instrument erwecken kann , zeigt u.a. Maurice Ravel in seiner berühmten Orchestrierung von Modest Mussorgskys Klavierwerk "bilder einer Ausstellung".
www.farao-classics.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.