English » German

Translations for „secession“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

se·ces·sion [sɪˈseʃən] N no pl

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Another interesting issue of the upcoming elections is the question of which opposition party gains most of the votes.

The Rally for Democracy and Progress (RDP) that was founded in 2009 as a secession of SWAPO became the strongest opposition party in the same year with eleven percent of the votes.

The second strongest opposition party was the Democratic Turnhalle Allianz (DTA) that received three percent.

www.kas.de

Eine spannende Frage ist, welche Oppositionspartei am stärksten abschneiden wird.

Die Rally for Democracy and Progress (RDP), die sich erst 2009 als eine Abspaltung der SWAPO-Partei gegründet hatte, war im selben Jahr mit elf Prozent der Stimmen auf Anhieb zur stärksten Oppositionspartei gewählt worden.

Zweitstärkste Oppositionskraft wurde die Democratic Turnhalle Alliance (DTA) mit rund drei Prozent der abgegebenen Stimmen.

www.kas.de

The ultimate goal is autonomy, similar to that in the northern Italian South Tyrol province.

In South Tyrol, demands for secession from Italy have been growing in intensity.

Specialists of German policy toward " ethnic minorities " assume that decisions in Alsace will give impetus to other French regionalists - for example, Basque separatists.

www.german-foreign-policy.com

Das Ziel sei letztlich eine Autonomie, wie sie die norditalienische Provinz Südtirol besitze.

In Südtirol wird gegenwärtig in zunehmender Intensität die Abspaltung von Italien gefordert.

Spezialisten der deutschen " Volksgruppen " -Politik gehen davon aus, dass die Beschlüsse, die im Alsace getroffen wurden, weiteren französischen Regionalisten Auftrieb verleihen - etwa baskischen Separatisten.

www.german-foreign-policy.com

in the South Tyrolean regional parliament.

The SVP s rivals are openly demanding the secession from Italy - becoming attached to Austria is not out of the question.

www.german-foreign-policy.com

;

Konkurrenzparteien der SVP verlangten ohne Umschweife die Abspaltung aus Italien, ein Anschluss an Österreich werde nicht ausgeschlossen.

www.german-foreign-policy.com

There should also be nothing preventing the original developer from integrating these improvements into his version.

Even if secession may occur and the different lines of development never reunite, users ultimately benefit from innovations made on the software branches – which are extremely rare in reality.

Still have queries or qualms?

www.netways.de

Der ursprüngliche Entwickler wird also nicht gehindert diese Verbesserungen in seine Version wieder einzubauen.

Selbst wenn eine Abspaltung nachträglich nicht wieder mir der Hauptentwicklungslinie verschmolzen wird, ist der Anwender letztendlich Nutznießer dieser Verbesserung, zumal solche Branches in der Wirklichkeit äußerst selten sind.

Wir zeigen Ihnen gerne, dass diese Vorurteile längst überholt sind und helfen Ihnen dabei, Open Source Produkte optimal zu nutzen.

www.netways.de

>

South Sudan became independent on July 9, 2011 as a consequence of the referendum on independence conducted on January 9, 2011 in which about 98,83 % of votes were cast for secession.

During the interim period from 2005-2011, the semiautonomous region of

www.mpil.de

>

Am 9. Juli 2011 erklärte der Südsudan auf Grundlage des Unabhängigkeitsreferendums vom 9. Januar 2011, in welchem 98, 83 % der Wahlberechtigten für eine Abspaltung des Südens gestimmt hatten, seine Unabhängigkeit.

Durch das umfassende Friedensabkommen ( Comprehensive Peace Agreement, CPA ) wurde der semiautonomen Region Südsudan für die Übergangszeit von 2005-2011 ein eigener verfassungsrechtlicher Rahmen zugesichert.

www.mpil.de

1892 Artists turn their backs on the established art market to found the “ Munich Secession ”.

A few of the apostates, such as Peter Behrens, soon turn their attention to applied arts ( further secessions follow in 1897 in Vienna and 1898 in Berlin ).

1893 At the World Exposition in Chicago, German artists are inspired by the English arts and crafts on display.

www.formguide.de

1892 Künstler, die sich vom etablierten Kunstbetrieb abwenden, gründen die Münchner Sezession.

Einige Abtrünnige, wie etwa Peter Behrens, wenden sich bald dem Kunsthandwerk zu ( weitere Sezessionen 1897 in Wien und 1898 in Berlin ).

1893 Auf der Weltausstellung in Chicago lassen sich deutsche Künstler vom englischen Kunsthandwerk anregen.

www.formguide.de

Exhibition

The Berlin Gallery and the Austrian Gallery Belvedere, presenting a major exhibition for the first time together key works from the Vienna and Berlin modernity from the secessions to modern expressionism to the New Objectivity, from Klimt to Grosz.

The exhibition is devoted to around 200 exhibits, the vital, but not yet reclaimed dialogue Vienna and Berlin positions of classical modernism in the fine arts.

press.visitberlin.de

Ausstellungen

Die Berlinische Galerie und die Österreichische Galerie Belvedere präsentieren in einer großen Sonderausstellung erstmals gemeinsam zentrale Werke der Wiener und Berliner Moderne von den Sezessionen über den Expressionismus bis hin zur Neuen Sachlichkeit, von Klimt bis Grosz.

Die Ausstellung widmet sich mit rund 200 Exponaten dem vitalen, aber bislang nicht aufgearbeiteten Dialog Wiener und Berliner Positionen der Klassischen Moderne in der Bildenden Kunst.

press.visitberlin.de

From Schiele to Grosz Unteres Belvedere, Vienna, from February 14 to June 15, 2014

In their first major themed exhibition together, the Berlinische Galerie and the Österreichische Galerie Belvedere will show key works of modern art from Vienna and Berlin ranging from the Secessions via Expressionism to New Objectivity.

Masterpieces from both collections will combine with lesser-known specimens to create a panoramic insight into the vibrant exchange between these two metropolitan hubs in the early 20th century.

www.kiesler.org

Von Schiele bis Grosz Unteres Belvedere, Wien, vom 14. Feburar bis 15. Juli 2014

Die Berlinische Galerie und die Österreichische Galerie Belvedere präsentieren in einer großen Sonderausstellung erstmals gemeinsam zentrale Werke der Wiener und Berliner Moderne von den Sezessionen über den Expressionismus bis hin zur Neuen Sachlichkeit.

Meisterwerke beider Sammlungen und bislang weniger beachtete Positionen geben im Zusammenspiel einen umfassenden Einblick in den intensiven Austausch beider Metropolen zu Beginn des 20. Jahrhunderts.

www.kiesler.org

The Naschmarkt today delights with its unique atmosphere that is a mixture of “ Viennese patter ” and Oriental flair.

The market begins at the world-famous Jugendstil Secession building and then continues away from the city centre.

You can purchase spices from all over the world, exotic fruit and fresh vegetables, as well as the best cheese, sausage- and ham specialities, meat and fresh fish at the numerous stalls.

www.hotel-rathaus-wien.at

und orientalischem Flair.

Der Markt beginnt auf Höhe des weltbekannten Jugendstil-Gebäudes Sezession und verläuft dann weiter stadtauswärts.

Auf den zahlreichen Ständen können Sie Gewürze aus allen Ländern, exotisches Obst und frisches Gemüse kaufen, dazu besten Käse, Wurst- und Schinkenspezialitäten, Fleisch und frischen Fisch.

www.hotel-rathaus-wien.at

The exedra and entrance pronaos also highlight classical architectural elements.

The gilding seen in the main hall recall Klimt, Olbrich and the "Viennese secession", and the decorative details of the handrail of the staircase are in true Art Nouveau style.

www.capritourism.com

Man erkennt Elemente klassischer Architektur im Detail des Halbrunds und in der Eingangsvorhalle.

Die Vergoldungen im Salon verweisen auf Klimt, Olbrich und die "Wiener Sezession" und die Verzierungen des Treppengeländers auf den Art Noveau-Stil.

www.capritourism.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文