English » German

I . sec·tor [ˈsektəʳ, Am -tɚ] N

1. sector (part of economy):

sector
Sektor m
sector
sector
the private/public sector

3. sector MATH:

sector
Sektor m

4. sector COMPUT:

sector
Sektor m

II . sec·tor [ˈsektəʳ, Am -tɚ] VB trans COMPUT

sector N MKT COMPET

Specialized Vocabulary

ˈauto·mo·bile sec·tor N

ˈbusi·ness sec·tor N

con·ˈsum·er sec·tor N

ˈcor·po·rate sec·tor N

ˈen·er·gy sec·tor N

ˈex·port sec·tor N

ˈfi·nance sec·tor N

ˈgov·ern·ment sec·tor N

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Water resources in Tunisia are already overexploited.

The direct effects of climate change, such as soil erosion and a decline in agricultural production, are impacting economically important sectors and threatening human habitats and numerous ecosystems.

Tunisia has ratified both the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Kyoto Protocol.

www.giz.de

Wasser wird in Tunesien schon heute übernutzt.

Direkte Auswirkungen des Klimawandels, wie Bodenerosion und der Rückgang landwirtschaftlicher Produktion, treffen volkswirtschaftlich wichtige Sektoren und gefährden menschliche Lebensräume und zahlreiche Ökosysteme.

Tunesien hat sowohl die Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (UNFCCC) als auch das Kyoto-Protokoll ratifiziert.

www.giz.de

Increasing numbers of businesses are taking their responsibility seriously and building sustainable development criteria into their corporate strategies.

Using this as a platform, the Sport for Development programme seeks systematically to explore promising approaches and to apply them strategically within the sector.

Funded by develoPPP.de, the programme has established a strategic alliance until the end of 2013 with sports equipment manufacturer Nike Inc./Nike (UK) Ltd.

www.giz.de

Immer mehr Unternehmen stellen sich ihrer Verantwortung und beziehen Kriterien der nachhaltigen Entwicklung aktiv in ihre Geschäftsstrategie ein.

Hierauf aufbauend versucht das Programm „Sport für Entwicklung“ erfolgsversprechende Ansätze systematisch auszuloten und für den Sektor strategisch zu nutzen.

Finanziert über das Programm develoPPP.de setzt das Programm seit Ende 2013 eine Strategische Allianz mit dem Sportartikelhersteller Nike, Inc./Nike (UK) Ltd. um.

www.giz.de

Small and medium-sized enterprises ( SMEs ) contribute significantly towards the economic capacity of the region and by providing employment and income opportunities are a decisive factor for poverty reduction.

Currently, however, the creation of an acceptable framework for intra-regional trade is hampered, as central trade-related government and private sector organisations lack sufficient competencies and capacities.

The SAARC Trade Promotion Network ( SAARC-TPN ) consists of 28 public and private institutions from the eight countries of the SAARC region.

www.giz.de

Kleine und mittelständische Unternehmen ( KMU ) leisten einen wichtigen Beitrag zur wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit und können durch Beschäftigungs- und Einkommensmöglichkeiten entscheidend zur Minderung von Armut in der Region beitragen.

Gegenwärtig verhindern jedoch unzureichende Kompetenzen und Leistungsfähigkeit zentraler handelsrelevanter Akteure des privaten und öffentlichen Sektors die Schaffung von akzeptablen Voraussetzungen für den intraregionalen Handel.

Das SAARC Trade Promotion Network ( SAARC-TPN ) umfasst 28 öffentliche und private Institutionen aus den acht Ländern der SAARC-Region.

www.giz.de

The strategic framework for skills development and employment promotion in the informal economy

BMZ gave its backing to the findings of the meta-evaluation and stated in its 2012 position paper on technical and vocational education and training that there was a lack of needs-oriented offerings for target groups in the informal sector.

It argued that too little consideration was being given to continuing vocational training, non-formal vocational education and training provision and informal learning in the sense of lifelong learning (BMZ 2012, p. 11).

www.giz.de

Der strategische Rahmen für die Qualifizierung und Beschäftigungsförderung in der informellen Wirtschaft

Das BMZ hat sich der Feststellung der Meta-Evaluierung angeschlossen und konstatiert in seinem Positionspapier zur Beruflichen Bildung 2012, dass es an bedarfsgerechten Angeboten für Zielgruppen im informellen Sektor fehle.

Berufliche Weiterbildung, non-formale Berufsbildungsangebote und informelles Lernen im Sinne des lebenslangen Lernens würden zu wenig berücksichtigt (BMZ 2012, S. 11).

www.giz.de

Context Natural forests account for more than four-fifths of the 13.8 million hectares of forest cover in Viet Nam.

At present, however, there are shortfalls in the capacities for administration, training and scientific research that are required to meet the challenges of this growing sector, while also preserving the ecological, social and economic functions of the natural forests.

Beside the effective preservation of the country’s ecological potential, the valorisation of forest products is also important.

www.giz.de

Ausgangssituation Mehr als vier Fünftel der 13,8 Millionen Hektar Wald Vietnams entfallen auf natürliche Wälder.

Momentan fehlt es jedoch an notwendigen Kompetenzen, Ressourcen und Leistungsfähigkeit in Verwaltung, Ausbildung und wissenschaftlicher Forschung, um die Herausforderungen dieses wachsenden Sektors zu bewältigen und gleichzeitig die ökologischen, sozialen und ökonomischen Funktionen der natürlichen Wälder zu erhalten.

Neben einer wirkungsvollen Bewahrung des ökologischen Potenzials der vietnamesischen Wälder kommt auch der Inwertsetzung von Waldprodukten große Bedeutung zu.

www.giz.de

One successful example is a waste disposal programme in Freetown.

When the public system of waste collection and disposal in the war-torn city broke down completely in 2006, more than 40 youth organisations working in the waste disposal sector in Freetown joined forces to form a waste management association called Klin Salone (which means ‘Clean Sierra Leone’ in the local language, Krio).

www.giz.de

Ein erfolgreiches Beispiel dafür ist ein Müllentsorgungsprogramm in Freetown.

Als das öffentliche System der Müllentsorgung in der kriegszerrütteten Stadt im Jahr 2006 völlig zusammenbrach, schlossen sich mehr als 40 Organisationen von Jugendlichen, die im Sektor der Müllentsorgung in Freetown tätig waren, zum Dachverband „Klin Salone“ ("Clean Sierra Leone" in der Landessprache Krio) zusammen.

www.giz.de

Economy and employment promotion

Private sector competitiveness is being strengthened in selected sectors through a wide range of measures to expand employment opportunities and increase income.

GIZ, Kosovo, competitiveness, private sector, poverty, structural change, employment, increasing income, small and medium-sized enterprises, SME, organisational development, trade associations, business consultancy, marketing, Kosovo branding

www.giz.de

Förderung der Wettbewerbsfähigkeit des Privatsektors

Für mehr Beschäftigung und Einkommen wird die Wettbewerbsfähigkeit des Privatsektors in ausgewählten Sektoren durch vielseitige Maßnahmen gestärkt.

GIZ, Kosovo, Wettbewerbsfähigkeit, Privatsektor Armut, Strukturwandel, Beschäftigung, Einkommenssteigerung, kleine und mittlere Unternehmen, KMU, Organisationsentwicklung, Verbände, Unternehmensberatung, Marketing, Kosovo Branding, Qualitätsmanagement

www.giz.de

Besides the support for administrative reform / decentralisation and the urban water and sanitation sector, food security has therefore been included in GIZ ’s project activities as the third priority area of cooperation.

There is a severe shortage of qualified and experienced administrative and managerial staff in all the major social and economic sectors (health, education, infrastructure, water, energy and agriculture).

The country also lacks local expertise in the skilled manual trades and in all other areas of daily life.

www.giz.de

Neben der Unterstützung der Verwaltungsreform / Dezentralisierung und der städtischen Wasser- und Sanitätsversorgung wurde daher Ernährungssicherung als dritter Kooperationsschwerpunkt in die Projektarbeit der GIZ aufgenommen.

In allen wichtigen sozialen und wirtschaftlichen Bereichen (Gesundheit, Bildung, Infrastruktur, Wasser, Energie, Landwirtschaft) herrscht großer Mangel an ausgebildetem und erfahrenem Verwaltungs- und Managementpersonal.

Nationale Fachexpertise fehlt im Handwerk wie auch in allen anderen Bereichen des Alltags.

www.giz.de

Private enterprises have a genuine interest in the future of the country, and the necessary means and know-how for initiating projects that take the country forward.

Objective Representatives of the public and private sectors share knowledge, technical skills and specific competences to their mutual benefit.

Approach The German Federal Government has recognised that the private sector has an important role to play in development.

www.giz.de

Private Unternehmen haben ein ureigenes Interesse an der Zukunft des Landes und verfügen über die nötigen Mittel und das Wissen, um Projekte anzustoßen, die das Land voranbringen.

Ziel Interessenvertreter aus dem öffentlichen und privaten Bereich tauschen Wissen, technische Fähigkeiten und fachliche Kompetenz zum gegenseitigen Nutzen aus.

Vorgehensweise Die deutsche Bundesregierung hat dem privaten Sektor eine stärkere Rolle in der Entwicklung eingeräumt.

www.giz.de

It was through this organisation ’s network that I got a job as an appraiser with the Friedrich Naumann Foundation in Indonesia.

After working in the political education sector for two years, I was offered a position at GIZ.

Up until 2011, I worked for GIZ in Indonesia as a consultant for administrative reform and in the Ministry of Internal Affairs.

www.giz.de

Über Netzwerke dieser Organisation habe ich dann eine Gutachtertätigkeit bei der Friedrich-Naumann-Stiftung in Indonesien begonnen.

Nach zwei jähriger Arbeit im Bereich politischer Bildung bin ich schließlich zur GIZ gekommen.

Ich war bis 2011 für die GIZ in Indonesien als Beraterin im Verwaltungsreform- und im Innenministerium tätig.

www.giz.de

It is classed as a middle-income country.

These statistics, however, conceal a number of deep-seated inequalities, especially in the social sector ( education, health, gender ), as well as the challenge of introducing sustainable environmental management.

On behalf of the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development ( BMZ ), GIZ is implementing bilateral projects and programmes in Chile, including a combined financing arrangement with the Australian Government Overseas Aid Program ( AusAid ) and other regional programmes.

www.giz.de

9 ) unter 187 gelisteten Ländern ein und gehört zu den Ländern mit mittleren Einkommen ( middle-income countries ).

Hinter diesen statistischen Angaben verbergen sich jedoch zahlreiche tiefe Ungleichheiten, vor allem im sozialen Bereich ( Bildung, Gesundheit, Gender ), und Herausforderungen für eine nachhaltige Gestaltung und Bewirtschaftung der Umwelt.

Im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ( BMZ ) führt die GIZ in Chile bilaterale Vorhaben durch, einschließlich einer Kombifinanzierung mit der Australischen Agentur für internationale Entwicklung ( AusAid ), sowie weitere regionale Vorhaben.

www.giz.de

Tourism is booming

The tourist industry is experiencing higher growth rates than any of the city ’ s other business sectors.

www.berlin.de

Der Tourismus boomt

Die Tourismusbranche ist der Bereich mit den höchsten Zuwachsraten.

www.berlin.de

Agricultural production and marketing advice has led to an average rise in income of 300 % by participating producers, in Chaco especially.

Over the same period of time, public investment levels in the agricultural sector rose by 20 %.

Since 2011, the number of participating farmers has risen by almost 10,000.

www.giz.de

Die Beratung in landwirtschaftlicher Produktion und Vermarktung hat vor allem im Chaco bei den Beteiligten zu Einkommenssteigerungen von durchschnittlich 300 Prozent geführt.

In dieser Region konnte im gleichen Zeitraum das öffentliche Investitionsvolumen im Bereich Landwirtschaft um 20 Prozent gesteigert werden.

Seit 2011 wurde die Teilnehmerzahl um fast 10.000 weitere Produzentinnen und Produzenten erhöht.

www.giz.de

Measures to provide qualifications play an important part in this, especially in technical and management jobs.

They should form part of a wider strategy that also raises social acceptance of the sector, promotes or involves cooperatives or other informal organisations and private companies, and creates a reliable statutory framework (GIZ 2011;

Ezeah et al, 2013).

www.giz.de

Eine wichtige Rolle spielen dabei Qualifizierungsmaßnahmen, insbesondere in der Technik und im Management.

Sie sollten in eine umfassendere Strategie eingebettet werden, die auch die soziale Akzeptanz der Branche erhöht, Kooperativen oder andere informelle Organisationen sowie private Betriebe fördert, beziehungsweise einbindet, und einen zuverlässigen rechtlichen Rahmen schafft (GIZ 2011;

Ezeah u.a. 2013).

www.giz.de

1969

Construction of a new hall near to the motorway with generous presentation of new and used vehicles, separation of sales and workshop, extension of accessories shop, "open day" (one of the first in the sector)

www.moser-caravaning.de

1969

Bau einer neuen Halle in Autobahnnähe mit großzügiger Präsentation von Neu- und Gebrauchtfahrzeugen, Trennung von Verkauf und Werkstatt, Ausweitung des Zubehörshops, „Tag der offenen Tür“ (als einer der ersten in der Branche)

www.moser-caravaning.de

Now – in response to some extent to the dilemma facing customers – manufacturers and retailers are increasingly bringing production and product sales into line with sustainability issues and integrating social and environmental factors into their corporate strategies.

Certification, labels and corporate social responsibility – a company’s willingness to be accountable for all aspects of its activities, not just at the operational level – are not simply a short-term matter, but a guarantee for future success in a growing number of sectors.

Our feature article ‘Consumption, trade, responsibility – the slumbering giant has woken’ examines this trend, and in her opinion piece, Lucia Reisch, Member of the German Government’s Council for Sustainable Development, talks about the practical challenges consumers face if they want to support sustainable consumption.

www.giz.de

Nicht nur mit Blick auf dieses Dilemma ihrer Kunden stellen Hersteller und Handel die Produktion und den Vertrieb ihrer Produkte zunehmend nach Nachhaltigkeitsgesichtspunkten um, machen soziale und Umweltaspekte zum Teil ihrer Unternehmensstrategie.

Zertifizierungen und Labels sowie Corporate Social Responsibility, die Übernahme von Gesamtverantwortung für unternehmerisches Handeln über den engeren betrieblichen Kontext hinaus, sind nicht nur ein kurzfristiges Kalkül, sondern werden für immer mehr Branchen zum Garant für den Erfolg in der Zukunft.

Unser Leitartikel „Konsum, Handel, Verantwortung – Der schlafende Riese ist erwacht“ geht dieser Entwicklung im Überblick nach, der Kommentar von Lucia Reisch, Mitglied des Rats für Nachhaltige Entwicklung der Bundesregierung, spricht über die „Mühen der Ebene“ der Verbraucher.

www.giz.de

1969

Construction of a new hall near to the motorway with generous presentation of new and used vehicles, separation of sales and workshop, extension of accessories shop, " open day " (one of the first in the sector)

www.moser-caravaning.de

1969

Bau einer neuen Halle in Autobahnnähe mit großzügiger Präsentation von Neu- und Gebrauchtfahrzeugen, Trennung von Verkauf und Werkstatt, Ausweitung des Zubehörshops, „ Tag der offenen Tür “ ( als einer der ersten in der Branche )

www.moser-caravaning.de

Starting in 2012, roughly 3 to 5 GW will be added per year.

Invest at least 5 % of the sector s sales in research and development to preserve its technological edge.

www.rolandberger.de

Die Umlage wird zwar durch einen erwarteten Zubau von 8 bzw. 6 Gigawatt bei Solaranlagen in den Jahren 2010 bzw. 2011 getrieben, ab 2012 ist aber ein Einschwingen auf einen Zubau von etwa 3 bis 5 Gigawatt pro Jahr zu erwarten.

Mindestens 5 Prozent des Umsatzes der Branche werden in Forschung und Entwicklung investiert, damit die Technologieführerschaft auch in Zukunft besteht.

www.rolandberger.de

s most extraordinary leaders.

Founded in 2004, the network of the Young Global Leaders unites personalities from all over the world and a myriad of disciplines and sectors.

Every year, the World Economic Forum identifies between 200 to 300 extraordinary individuals from every region of the world.

www.rolandberger.de

Als alleiniger Lead Partner unterstützen wir diese Gruppe herausragender Führungskräfte aus aller Welt in ihrer weiteren strategischen Entwicklung.

Das 2004 gegründete Netzwerk der Young Global Leaders bringt Führungspersönlichkeiten aus allen Teilen der Welt und den unterschiedlichsten Bereichen und Branchen zusammen.

Jedes Jahr wählt das World Economic Forum 200 bis 300 außergewöhnliche Führungspersönlichkeiten aus allen Regionen der Welt aus.

www.rolandberger.de

Objective A nominated company has installed a production line for XPS foam insulation using the natural propellant CO2 in place of fluorinated propellant gases that harm the climate.

The company's experiences are passed on to other companies in the sector with a view to spreading the technology throughout the country.

www.giz.de

Ziel Ein ausgewähltes Unternehmen richtet eine Anlage zur Produktion von XPS-Isolierschaum ein, in der statt klimaschädlicher, fluorierter Treibgase das natürliche Treibgas CO2 verwendet wird.

Die Erfahrungen werden anderen Unternehmen der Branche zur Verfügung gestellt, sodass sich die Technologie landesweit verbreitet.

www.giz.de

In order to qualify for assistance from the Open Regional Fund, a project must meet various criteria :

it must involve partners from at least three countries, have regional relevance, help to promote foreign trade, and support compliance with the EU’s economic criteria in the sector concerned.

The close cooperation between the private sector and institutions on a transnational basis has resulted in the establishment of stable networks, more trust and confidence, and the consolidation of business links.

www.giz.de

Die Bedingungen für einen Teilmaßnahmenantrag :

Partner aus mindestens drei Ländern müssen zusammen arbeiten, ihre Projektidee in einem regionalen Zusammenhang stehen, einen Bezug zur Entwicklung der Außenwirtschaft haben und der Branche helfen, die wirtschaftlichen Bedingungen der EU zu erfüllen.

Durch die enge Zusammenarbeit von Wirtschaft und Institutionen über Ländergrenzen hinweg haben sich stabile Netzwerke etabliert, Vertrauen ist gewachsen und Geschäftsbeziehungen haben sich gefestigt.

www.giz.de

Inventories varied the most among the industries, by up to 60 days.

Payment periods for trade payables were relatively similar in all sectors, with a variance of just 10 days.

The food industry waits the longest to pay its suppliers (27 days), while chemicals companies pay their bills after just 17 days on average.

www.rolandberger.de

Bei den Lagerbeständen sind die Branchenunterschiede mit bis zu 60 Tagen am größten.

Die Zahlungsziele für Lieferantenverbindlichkeiten liegen bei allen Branchen relativ nah beieinander. Hier beträgt der Unterschied nur 10 Tage.

Am längsten Zeit für die Bezahlung von Zulieferern lässt sich die Nahrungsmittelindustrie mit 27 Tagen, wohingegen die Chemiebranche im Durchschnitt bereits nach 17 Tagen ihre Rechnungen begleicht.

www.rolandberger.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文