For only few people could, without training, draw a certain expression of face ( and thereby a certain feeling ).
Knowing the phonetic picture-writing, they can draw this, and whole scenes, simply and qickly - a sentence in phonetic p-w is quasi a stenographical drawing.
This way one can communicate also with people not knowing the phonetic p-w, even with handicapped people, who cannot speak at all.
www.ieao.deDenn die wenigsten Leute könnten ohne Schulung z.B. einen bestimmten Gesichtsausdruck ( und damit eine bestimmte Empfindung ) zeichnen.
Mit der Lautbildschrift können sie das, und auch ganze Szenen, einfach und schnell zeichnen - ein Lautbild-Satz ist quasi eine Stenogramm-Zeichnung.
Man kann sich so auch Leuten verständigen, die diese Sprache nicht beherrschen, sogar mit Behinderten, die überhaupt nicht sprechen können.
www.ieao.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.