How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lhabitude
to unchain
French
French
English
English
I. détacher [detaʃe] VB trans
1. détacher (ôter les liens de):
détacher personne, animal, barque, cheveux, paquet
to untie (de from)
2. détacher (défaire un lien):
détacher agrafe, ceinture, collier
détacher chaussure, bouton
détacher chaussure, bouton
détacher nœud, corde, ficelle, lacet
3. détacher (défaire d'un support):
détacher personne: timbre, coupon, chèque
to tear [sth] off
détacher affiche, tableau, cadre
détacher vent: affiche
to tear [sth] off
détacher fruits, feuilles, tuiles
to blow [sth] off
détacher humidité: affiche, plâtre
détacher un fruit/une feuille d'un arbre personne:
détacher un fruit/une feuille d'un arbre vent:
détacher un wagon d'un train
détacher un wagon d'un train
4. détacher (éloigner):
détacher qn de personne, famille
détacher qn de défaut, mode de vie:
to alienate sb from sb/sth
5. détacher (détourner):
détacher les yeux ou le regard/l'esprit de qc
détacher son attention/ses pensées de qc
6. détacher (affecter):
détacher administration:
to second Brit
détacher enseignant, diplomate, militaire
to transfer (à, en, auprès de to, de from)
se faire détacher
7. détacher (faire ressortir):
détacher orateur: mot, syllabe
détacher musicien: note
détacher imprimeur, designer: lettre, titre, mot
détacher peintre: motif
8. détacher (écarter):
détacher les bras du corps
9. détacher (enlever les taches de):
détacher tissu, cuir, vêtement
to remove the stain(s) from (à with)
II. se détacher VB refl
1. se détacher (se défaire de ses liens):
se détacher prisonnier, animal:
to break loose (de from)
se détacher bateau:
to come untied (de from)
se détacher colis:
2. se détacher (se défaire):
se détacher agrafe, nœud, corde, lacet:
3. se détacher (se séparer d'un support):
se détacher coupon, feuillet:
to come out (de of)
se détacher papier peint, affiche:
to come away (de from)
se détacher papier peint, affiche:
to peel (de off)
4. se détacher (se désintéresser):
se détacher de vie, activité
se détacher de monde
se détacher de personne
5. se détacher (ressortir):
se détacher motif, titre, objet, silhouette:
to stand out (dans in, sur against)
6. se détacher (s'éloigner):
se détacher de individu, invité: groupe
se détacher de coureur, cycliste, cheval: groupe
se détacher de entreprise: concurrent
se détacher de personne, œuvre, style: tradition, genre
se détacher de membre, pays: organisation, union
7. se détacher (se distinguer):
se détacher élève, candidat, artiste, œuvre:
to stand out (de from)
English
English
French
French
detach MIL
détacher (from de)
se détacher (from de)
unhitch rope
tear out coupon, cheque
break away island, shell:
se détacher (from de)
to break away from animal: herd
break away runner, cyclist:
se détacher (from de)
split off branch, piece, end:
se détacher (from de)
to split sth off from branch, piece
unstrap case, bike
détacher (from de)
unpin brooch
détacher (from de)
se détacher (from de)
French
French
English
English
I. détacher1 [detaʃe] VB trans
1. détacher:
détacher (délier, libérer) prisonnier
détacher chien
détacher (en enlevant un lien)
2. détacher (défaire):
détacher cheveux, nœud
détacher lacet, ceinture
3. détacher (arracher, retirer):
détacher timbre
détacher feuille, pétale
4. détacher ADMIN:
détacher qn à Paris/en province
5. détacher (ne pas lier):
détacher lettres, notes
6. détacher (détourner):
II. détacher1 [detaʃe] VB refl
1. détacher (se libérer):
se détacher
2. détacher (se séparer):
se détacher de qc bateau, satellite
se détacher de qc (par accident)
3. détacher (se défaire):
se détacher chaîne
se détacher lacet
4. détacher (prendre ses distances):
se détacher de qn
se détacher de qc
détacher2 [detaʃe] VB trans
détacher qc
English
English
French
French
French
French
English
English
I. détacher1 [detaʃe] VB trans
1. détacher:
détacher (délier, libérer) prisonnier
détacher chien
détacher (en enlevant un lien)
2. détacher (défaire):
détacher cheveux, nœud
détacher lacet, ceinture
3. détacher (arracher, retirer):
détacher timbre
détacher feuille, pétale
4. détacher ADMIN:
détacher qn à Paris
5. détacher (ne pas lier):
détacher lettres, notes
6. détacher (détourner):
II. détacher1 [detaʃe] VB refl
1. détacher (se libérer):
se détacher
2. détacher (se séparer):
se détacher de qc bateau, satellite
se détacher de qc (par accident)
3. détacher (se défaire):
se détacher chaîne
se détacher lacet
4. détacher (prendre ses distances):
se détacher de qn
se détacher de qc
détacher2 [detaʃe] VB trans
détacher qc
English
English
French
French
Présent
jedétache
tudétaches
il/elle/ondétache
nousdétachons
vousdétachez
ils/ellesdétachent
Imparfait
jedétachais
tudétachais
il/elle/ondétachait
nousdétachions
vousdétachiez
ils/ellesdétachaient
Passé simple
jedétachai
tudétachas
il/elle/ondétacha
nousdétachâmes
vousdétachâtes
ils/ellesdétachèrent
Futur simple
jedétacherai
tudétacheras
il/elle/ondétachera
nousdétacherons
vousdétacherez
ils/ellesdétacheront
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)
se détacher par écailles peinture
se détacher
se détacher de qc bateau, satellite
se détacher de qc (par accident)
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Un primordium correspond à un embryon de partie de plante : écaille, feuille, d'étamine, etc.
fr.wikipedia.org
La monture peut être faite de divers matériaux : acier, alliage de type maillechort ou cupro-nickel, plastique ou matériau naturel de type corne ou écaille.
fr.wikipedia.org
Une partie de l'écaille conique supportant l'ovule se développe en une enveloppe charnue ressemblant à la drupe connue sous le nom d'epimatium.
fr.wikipedia.org
Il est recouvert d'écailles et de quelques formations épineuses sur la nuque et autour des tympans.
fr.wikipedia.org
Les touches elles-mêmes marient l'écaille de tortue, l'ébène et l'ivoire.
fr.wikipedia.org