How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

wohlgeformt
doubted
French
French
English
English
I. doute [dut] N m
1. doute (incertitude):
doute
doubt
laisser qn dans le doute
to leave sb in a state of uncertainty
cela est hors de doute
it's beyond doubt
être en prise au doute
to be beset by doubt
le doute m'envahit
I'm overcome by doubt
jeter le doute sur
to cast doubt on
mettre qc en doute propos, honnêteté, compétence
to call sth into question
être dans le doute
to be doubtful, to have misgivings (au sujet de about)
dans le doute, j'ai préféré ne rien dire
not being sure I didn't say anything
2. doute (soupçon):
doute
doubt
avoir des doutes
to have doubts ou misgivings (sur, au sujet de about)
j'ai des doutes!
I have my doubts!
un doute subsiste ou demeure à ce sujet
there is still some doubt about it
il a exprimé ou émis des doutes à propos de
he expressed some doubt about
il fait peu de doute que …, il ne fait guère de doute que …
there's little doubt that …
il ne fait aucun doute que …, nul doute que …
there's no doubt ou question that …
sa culpabilité ne fait aucun doute
there's no doubt as to his/her guilt
leur supériorité ne laisse aucun doute sur l'issue du combat
their superiority leaves no doubt as to the outcome of the fight
3. doute:
doute PHILOS, REL
doubt
II. sans doute ADV
sans doute
probably
il viendra sans doute demain, sans doute viendra-t-il demain
he'll probably come tomorrow, no doubt he'll come tomorrow
vous trouvez sans doute que j'exagère
you probably think I'm exaggerating
sans aucun doute, sans nul doute
without any doubt
abstenir <s'abstenir> [apstəniʀ] VB refl
1. abstenir (ne pas voter):
abstenir
to abstain
2. abstenir (éviter):
s'abstenir de qc/de faire
to refrain from sth/from doing
s'abstenir de tout commentaire
to refrain from any comment
les participants sont priés de s'abstenir de fumer
participants are kindly requested to refrain from smoking
abstenez-vous de café
keep off coffee
‘agences s'abstenir’
‘no agencies’
‘pas sérieux s'abstenir’
‘no time-wasters’
Phrases:
dans le doute, abstiens-toi prov
when in doubt, do nowt prov
I. douter [dute] VB trans
douter que
to doubt that ou whether
je doute qu'elle vienne ce soir
I doubt (whether) she'll come tonight
je doute qu'il ait pu avoir son train
I doubt (whether) he'll have been able to catch his train
je ne doute pas qu'il fera de son mieux
I don't doubt (but) that he'll do his best
II. douter de VB trans
douter de trans obj indir:
douter de
to have doubts about
douter de l'honnêteté/la sincérité de qn
to have doubts about sb's honesty/sincerity
douter de l'innocence de qn
to have doubts about sb's innocence
douter de soi-même
to have feelings of self-doubt
je n'ai jamais douté de toi/ton talent
I never doubted you/your talent
elle l'affirme mais j'en doute
she says it's true but I have my doubts
il doute de tout, même de l'évidence
he doubts everything, even what's obviously true
à n'en pas douter
undoubtedly, without a doubt
elle ne doute de rien inf! iron
she's so sure of herself!
III. douter [dute] VB intr
douter PHILOS, REL
to doubt
IV. se douter VB refl
se douter refl:
se douter de qc
to suspect sth
se douter que …
to suspect that …
je m'en doutais!
I thought so!, I suspected as much!
je m'en doute, je m'en serais douté! (c'est évident) iron
obviously! iron
comme on pouvait s'en douter
as might have been expected
qui se serait douté que…?
who would have thought that…?
je me doute (bien) qu'il devait être furieux
I can (well) imagine that he was furious
nous étions loin de nous douter que …
we didn't have the least idea that, we never dreamed that …
je ne me doutais pas que ça se terminerait comme ça
I never thought ou it never occurred to me that it would end up like that
il aurait dû se douter que…
he should have known that…
English
English
French
French
presumably
sans doute
doubtless
sans doute
arguably
sans doute
to cast aspersions on ability, capacity
mettre en doute
are you casting aspersions?
vous semez le doute?
doubt
doute m
there is no doubt (that) …
il ne fait aucun doute que …
there is no doubt about sth
il n'y a aucun doute sur qc
there is no doubt about her guilt or that she is guilty
il n'y a aucun doute sur sa culpabilité
(there's) no doubt about it
il n'y a aucun doute là-dessus
there is some doubt about its authenticity
son authenticité est mise en doute
to have no doubt (that) …
ne pas douter que …
+ subj I have no doubt about her guilt or that she is guilty
je n'ai aucun doute sur sa culpabilité, je ne doute pas qu'elle soit coupable
to have one's doubts about sth
avoir des doutes sur qc, douter de qc
I have my doubts!
j'ai des doutes!, j'en doute!
to have one's doubts (about) whether
douter que
+ subj I have my doubts about whether he's telling the truth
je doute qu'il dise la vérité
no doubt
sans doute
no doubt the police will want to speak to you, the police will no doubt want to speak to you
la police voudra sans doute vous parler
to leave sb in no doubt about sth
ne laisser à qn aucun doute quant à qc
to be in doubt (on particular occasion)
être mis en doute
to be in doubt person:
être dans le doute
the election result is not in any doubt
le résultat de l'élection ne fait pas l'ombre d'un doute
if/when in doubt
dans le doute
to cast or throw doubt on sth person:
mettre qc en doute
to cast or throw doubt on sth evidence, book:
jeter le doute sur qc
beyond (all) doubt, without (a) doubt
sans aucun doute
without the slightest doubt
sans l'ombre d'un doute
there is room for doubt
le doute n'est pas exclu
there is no room for doubt
il n'y a aucun doute à avoir.
doubt
douter de
I doubt it (very much)!
j'en doute (beaucoup)!
to doubt (if or that or whether) …
douter que …
+ subj I don't doubt that you're telling the truth
je ne doute pas que vous disiez la vérité
doubt
douter
self-doubt
doute m de soi-même/de lui-même etc
to sow the seeds of doubt
faire germer le doute (in sb dans l'esprit de qn)
discredit idea, report, theory
mettre en doute
he discredited the theory
il a mis en doute la théorie
French
French
English
English
doute [dut] N m
doute
doubt
ne laisser aucun doute sur qc
to leave no doubt about sth
Phrases:
mettre qc en doute
to put sth in doubt
sans doute
no doubt
I. douter [dute] VB intr
1. douter (être incertain):
douter de qc
to doubt sth
douter que qn ait fait qc
to doubt that sb did sth
2. douter (se méfier):
douter de qn/qc
to have doubts about sb/sth
Phrases:
à n'en pas douter
undoubtedly
ne douter de rien iron hum
to have no idea
II. douter [dute] VB refl (pressentir)
se douter de qc
to suspect sth
je m'en doute
I expect so
subsister doute, erreur
to remain
English
English
French
French
misgiving
doute m
doubtless
sans aucun doute
doubtless
sans doute
arguably
sans doute
presumably
sans doute
doubt
doute m
to cast doubt on sb/sth
mettre qn/qc en doute
not a shadow of doubt
pas une ombre de doute
doubt
douter de
to doubt whether
douter que +subj
beyond a reasonable doubt
sans l'ombre d'un doute
unsuspecting
qui ne se doute de rien
French
French
English
English
doute [dut] N m
doute
doubt
ne laisser aucun doute sur qc
to leave no doubt about sth
Phrases:
mettre qc en doute
to put sth in doubt
sans doute
no doubt
I. douter [dute] VB intr
1. douter (être incertain):
douter de qc
to doubt sth
douter que qn ait fait qc
to doubt that sb did sth
2. douter (se méfier):
douter de qn/qc
to have doubts about sb/sth
Phrases:
à n'en pas douter
undoubtedly
ne douter de rien iron hum
to have no idea
II. douter [dute] VB refl (pressentir)
se douter de qc
to suspect sth
je m'en doute
I expect so
English
English
French
French
misgiving
doute m
doubtless
sans aucun doute
doubtless
sans doute
presumably
sans doute
arguably
sans doute
doubt
doute m
to cast doubt on sb/sth
mettre qn/qc en doute
not a shadow of (a) doubt
pas l'ombre f d'un doute
doubt
douter de
to doubt whether
douter que +subj
beyond a reasonable doubt
sans l'ombre d'un doute
to remove the last vestige of doubt
enlever le dernier vestige de doute
unsuspecting
qui ne se doute de rien
Présent
jedoute
tudoutes
il/elle/ondoute
nousdoutons
vousdoutez
ils/ellesdoutent
Imparfait
jedoutais
tudoutais
il/elle/ondoutait
nousdoutions
vousdoutiez
ils/ellesdoutaient
Passé simple
jedoutai
tudoutas
il/elle/ondouta
nousdoutâmes
vousdoutâtes
ils/ellesdoutèrent
Futur simple
jedouterai
tudouteras
il/elle/ondoutera
nousdouterons
vousdouterez
ils/ellesdouteront
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Autrefois la mousse et le lichen envahissaient cette croix au milieu de fleurs champêtres.
fr.wikipedia.org
Avant d'envahir un pays, le joueur peut lui déclarer la guerre, par l'intermédiaire de l'interface diplomatique.
fr.wikipedia.org
Il prend le titre de « roi des rois » et envahit les territoires de son frère.
fr.wikipedia.org
Les images satellites montrent une piste envahie par la végetation.
fr.wikipedia.org
La rencontre est arrêtée et le public local envahit la pelouse, agressant l'arbitre à coups de mottes de terre.
fr.wikipedia.org