German » Arabic

kranken [ˈkraŋkn̩] VERB intr

kranken
عانى (من) [ʕaːnaː] (an dat)

kränken [ˈkrɛŋkn̩] VB trans

جرح شعوره [dʒaraħa (a) ʃuˈʕuːrahu]
أساء (إلى) [ʔaˈsaːʔa]
أهان (ه) [ʔaˈhaːna]

krank <kränker, kränkste> [kraŋk] ADJ

مريض [maˈri̵ːđ]
ضعفان [đɒʕˈfaːn] Syr umg

die (der) Kranke(r) <-n, -n; -n, -n> N

Kranke(r)
مريض(ة) [maˈri̵ːđ(ɑ)]
Kranke(r)
مرضى mpl [marđɑː]

Usage examples with kranken

استرداد صحته [istirˈdaːd s̵i̵ˈħħatihi]

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Der Vater war bitter gekränkt und brach den Kontakt zu seinem Sohn, der nun Opernsänger war, ab.
de.wikipedia.org
Plötzlich erscheint der wütende Epaphus und weist seine Mutter darauf hin, dass die Geschenke aus der Hand desjenigen stammen, der ihn gekränkt habe.
de.wikipedia.org
Archilochos war so gekränkt und von Hass erfüllt, dass er Hassverse zu dichten begann.
de.wikipedia.org
Darauf von ihm angesprochen, schwindelt sie ihm vor, dass sie sich in einen anderen Mann verliebt habe, worauf er gekränkt reagiert.
de.wikipedia.org
Doch leider gibt es Menschen, die nur deshalb als unsere Freunde erscheinen wollen, um uns kränken und schaden zu können.
de.wikipedia.org
Dadurch sah er sich in seiner Familienehre gekränkt und in seinem Wirken als Seelsorger erheblich behindert.
de.wikipedia.org
Einst kränkte der Stamm der fliegenden Affen eine Fee.
de.wikipedia.org
Diese fühlten sich zurückgeschoben und seien daher gekränkt, aber nicht oppositionell gegen den heutigen Staat.
de.wikipedia.org
Sie waren bereits zuvor gekränkt, da sie das Schankrecht für Wein und Bier an das gräfliche Haus verloren hatten.
de.wikipedia.org
Ihr Künstler nennt mich einen Bürger, und die Bürger sind versucht, mich zu verhaften... ich weiß nicht, was von beiden mich bitterer kränkt.
de.wikipedia.org

"kranken" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski