German » English

Translations for „Biochemie“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Bio·che·mie [bioçe:ˈmi:] N f

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

1954 - 1958

werden zwischen Karlstraße und Sophienstraße vier neue Institute (organische, anorganische, physikalische Chemie und Biochemie) erbaut.

1957 - 1959

www.cup.uni-muenchen.de

1954 - 1958

Between Karlstraße and Sophiestraße four new institutes are built (organic, inorganic, physical chemistry and biochemistry).

1957 - 1959

www.cup.uni-muenchen.de

Für eine breite medizinische Anwendung sind diese Testverfahren bislang zu aufwendig und zu teuer.

„ Unser Ansatz, in dem wir Chemie mit Biochemie und Biotechnologie verbinden, beruht darauf, diese Methoden stark zu vereinfachen, so dass ein Test mit etablierten Apparaten in jedem Diagnostik-Labor möglich wird “, erläutert Andreas Marx die Hintergründe seines Forschungsprojekts „ EvoEPIGEN “.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

These test procedures have been too complex and too expensive for a broad medical application so far.

" Our approach of combining chemistry with biochemistry and biotechnology significantly simplifies these methods, thus enabling every diagnostic laboratory to run the test with established devices ", comments Andreas Marx on the background of his research project ‘ EvoEPIGEN ’.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Für eine breite medizinische Anwendung sind diese Testverfahren bislang zu aufwendig und zu teuer.

„Unser Ansatz, in dem wir Chemie mit Biochemie und Biotechnologie verbinden, beruht darauf, diese Methoden stark zu vereinfachen, so dass ein Test mit etablierten Apparaten in jedem Diagnostik-Labor möglich wird“, erläutert Andreas Marx die Hintergründe seines Forschungsprojekts „EvoEPIGEN“.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

These test procedures have been too complex and too expensive for a broad medical application so far.

"Our approach of combining chemistry with biochemistry and biotechnology significantly simplifies these methods, thus enabling every diagnostic laboratory to run the test with established devices", comments Andreas Marx on the background of his research project ‘EvoEPIGEN’.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Dabei wird auf die molekularwissenschaftliche Betrachtung aufgebaut, indem die makromolekulare Erkennung, wie sie in Signalketten und koordinierten Stoffwechselwegen von Bedeutung ist, beispielhaft gelehrt wird.

Die biologischen Auswirkungen makromolekularer Interaktionen wie Rezeptor-Ligand Wechselwirkung auf der Oberfläche von Zellen, Signalleitungen im Inneren der Zellen und genregulatorische Mechanismen zur Anpassung zellulärer Eigenschaften auf die Umwelt werden in einem integrierten Curriculum von Biochemie, Genetik und Mikrobiologie vertieft.

MS36:

www.chemie.uni-erlangen.de

It will be based on the molecular scientific consideration by teaching the macromolecular detection as it is important in signal chain and coordinated metabolic pathways.

The biological effects of macromolecular interactions like receptor-ligand interaction on the surface of cells, signal transmissions in the inside of cells and gene-regulatory mechanisms for acclimatization of cellular properties on the environment will be deepened in an integrated curriculum of biochemistry, genetics and microbiology.

MS36:

www.chemie.uni-erlangen.de

Das „ Wasserparadox “ veranschaulicht die Tatsache, dass Wasser wesentliche chemische Reaktionen in einer Zelle ermöglicht, auf der anderen Seite aber rohe Biomoleküle zerstört.

Tatsächlich lebende Zellen verwenden mehrere Taktiken, um den potentiell schädlichen Einfluss von Wasser auf ihre lebenswichtige Biochemie zu kontrollieren.

3.

www.thebereancall.org

The “ Water Paradox ” describes the fact that on the one hand, water facilitates vital chemical reactions inside a cell, but on the other hand, water destroys raw biomolecules.

Actual living cells use several tactics to control water ’ s potentially harmful impact on their vital biochemistry.

3.

www.thebereancall.org

Prof. Dr. W. Kaim :

Organische, anorganische sowie Haupt- und Nebengruppenmetallorganische Verbindungen mit besonderen optischen, magnetischen und elektrochemischen Eigenschaften, Entwicklung N-heterocyclischer Komplexliganden, Radikale und Radikalionen als katalytische Zwischenstufen und in der Biochemie, Elektronenstruktur von π-Systemen;

www.uni-stuttgart.de

Prof. Dr. W. Kaim :

Organic, inorganic, main-group and transition metal organometallic compounds with unusual optical, magnetic and electrochemical properties, development of N-heterocyclic ligands, radicals and radical ions as catalytic intermediates and in biochemistry, electronic structures of p systems;

www.uni-stuttgart.de

Einen engen Austausch pflegt SimTech auch mit dem Sonderforschungsbereich 716.

In diesem haben sich an der Universität Stuttgart Institute aus dem Maschinenbau, der Physik, der Biochemie und der Informatik zusammengeschlossen, um die Methoden der dynamischen Simulation von Systemen mit großen Teilchen­­zahlen so weiterzuentwickeln, dass ihr Potenzial in Zukunft auch in der industriellen Forschung und Ent­wicklung genutzt werden kann.

Die außergewöhnlichen Synergiepotenziale zwischen SimTech und dem SFB 716 auf den Gebieten der Forschung und Lehre wollen die beiden Partner insbesondere durch Kooperationen in den Bereichen Modellierung, Numerische Methoden und Software nutzen.

www.simtech.uni-stuttgart.de

SimTech maintains a lively exchange with the Collaborative Research Centre ( SFB ) 716.

In this different institutes of the University of Stuttgart from the fields of mechanical engineering, physics, biochemistry, and computer science have joined forces in order to develop dynamic simulation methods of systems with large particle numbers for use in industrial research and future development.

SimTech and the SFB 716 want to use the exceptional potential for synergy effects in research and education in particular by cooperating in the areas of modelling, numerical methods and software.

www.simtech.uni-stuttgart.de

Online-Datenbankrecherchen

Literaturrecherchen auf den Gebieten der Chemie, Biochemie, Umweltschutz/Umwelttechnik, Geologie, Geowissenschaften, Geoökologie, Patente

Patentrecherchen (u.a.

www.chemgeo.uni-jena.de

Online Database Search

Literature search in the fields of chemistry, biochemistry, environmentalism, geology, geosciences, geoecology, patents

Patentrecherchen (u.a.

www.chemgeo.uni-jena.de

Anorganische Koordinationschemie ( Prof. Dr. Wolfgang Kaim ) :

Organische, anorganische sowie Haupt- und Nebengruppenmetallorganische Verbindungen mit besonderen optischen, magnetischen und elektrochemischen Eigenschaften, Entwicklung N-heterocyclischer Komplexliganden, Radikale und Radikalionen als katalytische Zwischenstufen und in der Biochemie, Elektronenstruktur von π-Systemen;

UV/VIS/NIR-Spektroskopie, ESR-Spektroskopie, Spektroelektrochemie und Photochemie, Anwendung von MO-Rechenverfahren.

www.uni-stuttgart.de

Dr. Wolfgang Kaim ) :

Organic, inorganic, main-group and transition-metal organometallic compounds with unusual optical, magnetic and electrochemical properties, development of N-heterocyclic ligands, radicals and radical ions as catalytic intermediates and in biochemistry, electronic structures of π systems;

UV/VIS/NIR and ESR spectroscopy, spectroelectrochemistry and photochemistry, use of MO calculations.

www.uni-stuttgart.de

Professor für Botanik an der Uni Würzburg von 1971 bis zur Emeritierung 1996. Hauptforschungsgebiete :

Biochemie des Stresses bei Pflanzen (Gefrierresistenz, Wasserhaushalt, Luftschadstoffe wie Schwefeldioxid oder Ozon).

www.uni-wuerzburg.de

Heber was Professor of Botany at the University of Würzburg from 1971 up to his retirement in 1996.

His major fields of investigation included the biochemistry of stress in plants (freezing resistance, water balance, air pollutants, such as sulfur dioxide or ozone).

www.uni-wuerzburg.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Biochemie" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文