Ausnahmen hiervon stellen lediglich Papiersäcke mit dem Füllgut Zement und Kalk und den dazugehörigen Bezeichnungen dar.
6) Von der Kennzeichnung mit dem REPASACK-Wortbildzeichen ausgeschlossen sind Papiersäcke, die Bitumenpapier, Wachs- oder Paraphinpapier, Kunststoffgewebe, Fließe bzw. Jutekombinationen enthalten.
Säcke aus naßfesten Papieren, soweit die Anteile dieser Papierfraktion 15% übersteigen, sind ebenfalls ausgeschlossen.
www.interseroh.deThese packaging, except for paper sacks of cement or lime contents and accompanying terms, are covered by the special REPASACK takeback system for packaging of harmfull substances.
6) Excluded from labelling with the REPASACK-ideographic writing are papersacks which contain bitumenpaper, wax- or paraffinpaper, synthetic fabrics, fleece or jute combinations.
Also excluded are sacks made out of waterresistant papers, if these portions of this paperfraction exceed 15%.
www.interseroh.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.