English » German

Translations for „Bullroarer“ in the English » German Dictionary

(Go to German » English)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

JAJAH ist der Spitzname eines Aborigines, der in einer damaligen Partnerfirma der beiden Gründer Scharf und Mattes arbeitete.

Roman Scharf erzählte uns (jetzt kommt das mit dem Zuhören) von einer Internet-Telefonkonferenz, während dieser sein australischer Freund ein Bullroarer erwähnte.

Bullroarer?

www.nnwest.com

JAJAH is the nickname of an Aborigine, who worked in a former partner-firm of both founders Scharf and Mattes.

Roman Scharf told us about (now comes the part of the attentive listening) an Internet telephone conference when an Australian friend of his mentioned a Bullroarer.

Bullroarer?

www.nnwest.com

Stimmt genau !

Deshalb prägt das JAJAH-Logo auch unübersehbar ein Bullroarer.

Und darauf sind wir heute noch stolz.

www.nnwest.com

s eye !

Therefore the JAJAH-logo is apparently a Bullroarer.

This is something we are proud of to this very day.

www.nnwest.com

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

JAJAH is the nickname of an Aborigine, who worked in a former partner-firm of both founders Scharf and Mattes.

Roman Scharf told us about (now comes the part of the attentive listening) an Internet telephone conference when an Australian friend of his mentioned a Bullroarer.

Bullroarer?

www.nnwest.com

JAJAH ist der Spitzname eines Aborigines, der in einer damaligen Partnerfirma der beiden Gründer Scharf und Mattes arbeitete.

Roman Scharf erzählte uns (jetzt kommt das mit dem Zuhören) von einer Internet-Telefonkonferenz, während dieser sein australischer Freund ein Bullroarer erwähnte.

Bullroarer?

www.nnwest.com

s eye !

Therefore the JAJAH-logo is apparently a Bullroarer.

This is something we are proud of to this very day.

www.nnwest.com

Stimmt genau !

Deshalb prägt das JAJAH-Logo auch unübersehbar ein Bullroarer.

Und darauf sind wir heute noch stolz.

www.nnwest.com

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文