German » English

Translations for „Erdgasleitung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Erd·gas·lei·tung N f

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

480 km, DN 1400, MOB 100 bar

Macedon-Projekt, Australien Erdgasleitung im Nordosten Australiens Länge:

www.streicher.de

480 km, DN 1400, MOB 100 bar

Macedon project ( Australia ) natural gas pipeline in the North-East of Australia length:

www.streicher.de

Im Fokus der Entwicklung des Gasnetzes liegt die Sicherstellung und Erhöhung der Versorgungssicherheit für die österreichischen Gaskunden.

Erdgasleitungen & Erdgaslagerstätten in Österreich, Quelle:

www.e-control.at

Grid development activities are mainly aimed at underpinning and increasing security of supply for Austrian gas consumers.

gas pipelines and gas fields in Austria; source:

www.e-control.at

Stelle in der Rangliste der ausländischen Investoren.

Ein Konsortium aus Zug plant den Bau einer Erdgasleitung « Trans Adriatic Pipeline » durch Albanien, die via Griechenland und Italien die Route des südlichen Gaskorridors mit Gas aus Aserbaidschan erschliessen würde.

Weitere Schweizer Unternehmen sind am Energiehandel Albaniens beteiligt.

www.eda.admin.ch

Switzerland is the 8th largest foreign investor in Albania.

A consortium from Zug is planning the construction of the natural gas pipeline, “ Trans Adriatic Pipeline ”, through Albania to bring natural gas from Azerbaijan to the southern gas corridor that passes through Greece and Italy.

Other Swiss companies are participating in Albania ’ s energy trade.

www.eda.admin.ch

Rückbauverpflichtungen betreffen insbesondere die voraussichtlichen Kosten für das Verfüllen von Bohrlöchern, die Beseitigung von Fördereinrichtungen nach Beendigung der Förderung sowie den Rückbau von Erdgasleitungen.

Die Zunahme der langfristigen Rückstellungen für Rückbauverpflichtungen resultieren insbesondere aus Zuführungen zu Rückstellungen im Zusammenhang mit dem Bau von Erdgasleitungen und der Erweiterung von Erdgasspeichern in Deutschland.

Die Rückstellungen für Umweltschutzmaßnahmen und Beseitigung von Altlasten decken erwartete Belastungen aus der Sanierung kontaminierter Standorte, der Rekultivierung von Deponien, der Beseitigung von Umweltbeeinträchtigungen an bestehenden Produktions- oder Lagereinrichtungen und ähnlichen Maßnahmen ab.

bericht.basf.com

Restoration obligations primarily relate to the estimated costs for the filling of wells, the removal of production equipment after the end of production and the removal of natural gas pipelines.

The increase in long-term provisions for restoration obligations is primarily a result of provisions added in connection with the construction of natural gas pipelines and the expansion of natural gas storage facilities in Germany.

Provisions for environmental protection and remediation costs cover expected costs for rehabilitating contaminated sites, recultivating landfills, removal of environmental contamination at existing production or storage sites and similar measures.

bericht.basf.com

3.324

Rückbauverpflichtungen betreffen insbesondere die voraussichtlichen Kosten für das Verfüllen von Bohrlöchern, die Beseitigung von Fördereinrichtungen nach Beendigung der Förderung sowie den Rückbau von Erdgasleitungen.

Die Zunahme der langfristigen Rückstellungen für Rückbauverpflichtungen resultieren insbesondere aus Zuführungen zu Rückstellungen im Zusammenhang mit dem Bau von Erdgasleitungen und der Erweiterung von Erdgasspeichern in Deutschland.

bericht.basf.com

3,324

Restoration obligations primarily relate to the estimated costs for the filling of wells, the removal of production equipment after the end of production and the removal of natural gas pipelines.

The increase in long-term provisions for restoration obligations is primarily a result of provisions added in connection with the construction of natural gas pipelines and the expansion of natural gas storage facilities in Germany.

bericht.basf.com

Einige Regionen Österreichs besitzen jedoch kein Erdgasnetz.

Zu Gastankstellen in diesen Regionen müssten entweder Erdgasleitungen gelegt werden oder das Erdgas müsste teilweise über weite Strecken mit Trailern ( Lkw ) angeliefert werden.

Beide Versorgungsvarianten sind ökologisch und ökonomisch problematisch.

www.nachhaltigwirtschaften.at

But some regions do not have access to the public gas grid.

Therefore, gas stations within these regions have to be supplied either by gas pipelines or by trailer ( truck ) transport systems.

In most cases, both supply options are ecologically and economically disadvantages.

www.nachhaltigwirtschaften.at

Nachdem die Wirtschaftlichkeit nicht mehr gegeben war, wurde das Kohlekraftwerk geschlossen und damit der Grundstein für eine Energieversorgung mit Erneuerbaren Energien gelegt.

Zudem führt direkt am Industriegebiet eine Erdgasleitung vorbei.

Auch seitens der Landwirtschaft bietet der Standort Schwandorf gute Voraussetzungen.

www.biogaspartner.de

When profitability was no longer ensured, the coal power plant was closed and thus the foundations laid for an energy supply with renewable energies.

Also, a natural gas pipeline runs right past the Industrial Estate.

The Schwandorf site also offers good agricultural conditions.

www.biogaspartner.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Erdgasleitung" in other languages

"Erdgasleitung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文