Die musikalische Tonalität klingt nach Rock, dicht und schwer … interpunktiert von schamanischen Echos und weiblichem Widerhall.
Die Poesie des Bertrand Cantat, die hier und da auf die Worte Olia Ougriks, Wajdi Mouawads und Claude Fabers trifft, spinnt ihre Fäden zwischen all dem, was wir gewohnheitsmäßig Haut, Atem oder auch das Aufleuchten eines Streifens am Horizont nennen.
Bertrand Cantat und Pascal Humbert haben entschieden, sich dort zu treffen, wo die Wasser sie nicht trennen.
www.rockhal.luThe musical tonality has a feel of rock, dense and serious … punctuated by shamanic echoes and feminine resonances.
Bertrand Cantat’s poetry which here and there flirts with the words of Olia Ougrik, of Wajdi Mouawad and of Claude Faber, weaves its thread between everything we call costume, the skin, breath or even the brightness of a distant horizon.
Bertrand Cantat and Pascal Humbert have chosen to meet you where the waters do not diverge, but where they find their confluence.
www.rockhal.luCo.
With the whole Mr. Fabers´ factory in Letovice had job more than 1000 people.
The new markets were searched for and the custom problems were solved.
www.topak.czCo.
In der Fabrik von Herrn Faber in Letovice waren mehr als 1.000 Leute beschäftigt.
Es wurden neue Märkte gesucht und Zollprobleme wurden gelöst.
www.topak.czYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.