German » English

Translations for „Franz Josef Degenhardt“ in the German » English Dictionary

(Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Lehrer haben sie zerbissen, Kurzbehoste sie zerklampft, braune Horden totgeschrien, Stiefel in den Dreck gestampft . “

Der Liedermacher Franz Josef Degenhardt besingt es 1967 : das Trauma des deutschen Volkslieds im 20. Jahrhundert .

Wie haben die Nazis es dermaßen besetzen, durchdringen und in ihrem Untergang mit sich reißen können?

www.goethe.de

"

So sang the balladeer Franz Josef Degenhardt in 1967 : the trauma of the German folk song in the 20th century .

How could the Nazis have so taken possession of it, permeated it and carried it down with them to destruction?

www.goethe.de

Prof. Klaus Sedlbauer ( PRÄ ) Institutsleiter Fraunhofer-Institut für Bauphysik IBP, Fraunhofer-Gesellschaft

Zum Profil von Dr. Franz-Josef Westhoff

www.hannovermesse.de

Prof. Klaus Sedlbauer ( PRÄ ) Director Fraunhofer Institute for Building Physics IBP, Fraunhofer-Gesellschaft

Go to profile of Dr. Franz-Josef Westhoff

www.hannovermesse.de

Der Hintergrund

Die Franz Josef Reinl-Stiftung wurde von Hilde Reinl , der Frau des 1977 verstorbenen Komponisten Franz Josef Reinl und Mutter des verstorbenen Harfenisten Hermann Ertl zu deren Ehrung und zur Förderung junger Musiker / innen ins Leben gerufen .

Franz Josef Reinl (1903-77) komponierte ab 1926 auf Anregung von Clemens Krauss gehobene Unterhaltungsmusik wie Ouvertüren, Konzertwalzer, Suiten und fünf Bühnenwerke.

www.reinl-stiftung.at

The background :

The Franz Josef Reinl Stiftung was established by Hilde Reinl , the wife of the composer Franz Josef Reinl , who dies in 1977 , and mother of the deceased harpist Herrmann Ertl , in their honour and in order to support young male and female musicians .

Franz Josef Reinl (1903-1977) from 1926 on composed upon suggestion of Clemens Krauss light music on a higher level such as overtures, concert waltzes, suites and five dramatic works.

www.reinl-stiftung.at

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

"

So sang the balladeer Franz Josef Degenhardt in 1967 : the trauma of the German folk song in the 20th century .

How could the Nazis have so taken possession of it, permeated it and carried it down with them to destruction?

www.goethe.de

Lehrer haben sie zerbissen, Kurzbehoste sie zerklampft, braune Horden totgeschrien, Stiefel in den Dreck gestampft . “

Der Liedermacher Franz Josef Degenhardt besingt es 1967 : das Trauma des deutschen Volkslieds im 20. Jahrhundert .

Wie haben die Nazis es dermaßen besetzen, durchdringen und in ihrem Untergang mit sich reißen können?

www.goethe.de

Prof. Klaus Sedlbauer ( PRÄ ) Director Fraunhofer Institute for Building Physics IBP, Fraunhofer-Gesellschaft

Go to profile of Dr. Franz-Josef Westhoff

www.hannovermesse.de

Prof. Klaus Sedlbauer ( PRÄ ) Institutsleiter Fraunhofer-Institut für Bauphysik IBP, Fraunhofer-Gesellschaft

Zum Profil von Dr. Franz-Josef Westhoff

www.hannovermesse.de

The background :

The Franz Josef Reinl Stiftung was established by Hilde Reinl , the wife of the composer Franz Josef Reinl , who dies in 1977 , and mother of the deceased harpist Herrmann Ertl , in their honour and in order to support young male and female musicians .

Franz Josef Reinl (1903-1977) from 1926 on composed upon suggestion of Clemens Krauss light music on a higher level such as overtures, concert waltzes, suites and five dramatic works.

www.reinl-stiftung.at

Der Hintergrund

Die Franz Josef Reinl-Stiftung wurde von Hilde Reinl , der Frau des 1977 verstorbenen Komponisten Franz Josef Reinl und Mutter des verstorbenen Harfenisten Hermann Ertl zu deren Ehrung und zur Förderung junger Musiker / innen ins Leben gerufen .

Franz Josef Reinl (1903-77) komponierte ab 1926 auf Anregung von Clemens Krauss gehobene Unterhaltungsmusik wie Ouvertüren, Konzertwalzer, Suiten und fünf Bühnenwerke.

www.reinl-stiftung.at

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文