German » English

Translations for „Gutshof“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Guts·hof N m

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Allerdings konnte nur ein ganz geringer Bruchteil davon archäologisch untersucht werden.

Der Gutshof von Hechingen-Stein bietet mit seiner überdurchschnittlichen Grösse, den mehrfachen Um- und Erweiterungsbauten, dem ungewöhnlich guten Erhaltungszustand und der grossen Menge und Vielfalt an Funden die Möglichkeit, die Geschichte einer solchen Anlage und seiner ehemaligen Bewohner näher zu untersuchen.

» Fortsetzung auf Seite 4:

www.villa-rustica.de

However, only a small number of these have been archeologically excavated.

Through its greater than average size, multiple renovations and additions, unusually good preservation and the number and variety of finds, the estate at Hechingen-Stein offers the possibility of studying the history of such an estate and its former occupants.

» Continued on page 4:

www.villa-rustica.de

sind ein Herzstück des SHMF und bieten eine ganz besondere und familienfreundliche Konzertatmosphäre.

Auf den schönsten Gutshöfen des Landes können Besucher klassische Musik mit ausgedehnten Picknicks verbinden.

Seit 2009 gibt es auch ein Musikfest in der " Lorenz von Ehren Baumschule " in Hamburg-Marmstorf: in einer eindrucksvollen Holzhalle mit phantastischer Akustik.

www.haenssler-classic.de

) are at the heart of the SHMF, offering a very special, family-friendly concert atmosphere.

Here, visitors can pack a picnic lunch while they enjoy classical music on some of the most beautiful country estates in the region.

2009 witnessed the addition of a new concert venue - the Lorenz von Ehren Baumschule in Hamburg-Marmstorf; an impressive all-wood construction with vibrant acoustics.

www.haenssler-classic.de

, somit stellt auch das Interieur des Restaurants ein gastfreundliches und typisches Idyll des lettischen Landes dar.

Die Innengestaltung erinnert an lettische Naturlandschaften und die Einrichtung gleicht dem Interieur eines einfachen und eleganten ländlichen Gutshofes, wo jeder Besucher als ein herzlich willkommer Gast begrüßt wird.

Menü

www.liveriga.com

s restaurant — the countryside visits the city, which is why you can see aspirations to create as hospitable and genuine atmosphere of the Latvian countryside in the interior as it is possible.

Latvian landscapes have been used in the entire interior which resembles a simple, though elegant estate where every visitor would feel like a long-awaited guest.

Menu

www.liveriga.com

Solnhofen ( Steindruckmuseum )

Möckenlohe (Römischer Gutshof) (alle Ziele per Bahn oder Fahrrad erreichbar)

Erlebnisbäder in Ingolstadt (Wonnemare) und Gaimersheim (Aquamarin), per Bahn gut erreichbar

bayern.jugendherberge.de

Solnhofen ( lithography museum )

Möckenlohe (Roman estate) (all destinations can be reached by public transport or bike)

Water parks in Ingolstadt (Wonnemare) and Gaimersheim (Aquamarin), easily reached by public transport

bayern.jugendherberge.de

Romantisch und idyllisch gelegen

Casa do Terreiro do Poço ist kein einfaches Landhaus, sondern ein ehemaliger Gutshof.

Die Landhäuser die zur Casa do Terreiro do Poço gehören, sind verschiedene ehemalige landwirtschaftliche Gebäude, deren Ursprung bis 1800 zurückgeht.

de.escapio.com

Romantic, idyllic location

Casa do Terreiro do Poço is not just any country house, but a former estate.

The country houses which belong to Casa do Terreiro do Poço are a series of former rural buildings dating back to 1800.

de.escapio.com

Lage des Hotels, Umgebung und Sehenswürdigkeiten

Der Gutshof liegt in Gustow, im Süden der Insel Rügen.

Es liegt ruhig und romantisch in Boddennähe, der hoteleigene Bootssteg befindet sich 900 Meter entfernt.

www.hrs.de

Hotel location, surroundings and sights

The estate is located in Gustow, in the south of Rügen island.

The quiet and romantic Bodden is nearby while the hotel s pier is located 900 metres away.

www.hrs.de

Das Holzhausenschlößchen gilt seit der Renaissance als Ort von Kunst und Kultur.

Damals traf sich in den Mauern des befestigten Gutshofes vor den Toren der Stadt ein Humanistenkreis, der sich um Justinian von Holzhausen ( 1502-1593 ) scharte.

In den Jahren 1727 bis 1729 wurde das in freier Natur gelegene Gebäude in französisch-ländlichem Barockstil neu errichtet.

www.kultur-frankfurt.de

The Holzhausen Palace has been venue for art and culture since the Renaissance.

Then, the walls of this fortified estate on the periphery of the town witnessed the meetings of a humanist group around Justinian von Holzhausen ( 1502-1583 ).

In the years 1727 to 1729, the building, then standing amid countryside, was reconstructed in rural French baroque style.

www.kultur-frankfurt.de

1650 wurde das Anwesen an die Koblenzer Jesuiten verkauft und es gelangte 1773 in den Besitz des Gymnasiums von Koblenz.

Der Pächter des nunmehr rein landwirtschaftlich genutzten Gutes, Ferdinand Sommer, kaufte 1891 den Jakobsberger Gutshof, der sich seit dieser Zeit in Privatbesitz befindet.

Die älteste erhaltene Fotografie von 1896 zeigt das frühere Klostergut noch in gutem baulichen Zustand und als intakten landwirtschaftlichen Betrieb.

de.jakobsberg.de

In 1650, the property was sold to the Jesuits of Koblenz, and in 1773 it came into the possession of the grammar school of Koblenz.

In 1891, the leaseholder of the now exclusively agriculturally used property bought the Jakobsberg estate, which since then has been privately owned.

The oldest preserved photograph from 1896 shows the former monastic estate in good architectural condition and as an intact farming operation.

de.jakobsberg.de

Dafür war das Frühstück nicht so toll.

Weiter ging es über zwei Gutshöfe mit Herrenhäusern Palmse und Sagadi (nördlich von Rakvere), mit hervorragenden Johannisbeeren, zur Küste und weiter nach Tallinn.

In Tallinn ging es ins Hotel Central etwas außerhalb der Altstadt.

www.liebenstein.de

For it the breakfast was not so great.

Further we went more than two manors with mansions Palmse and Sagadi (to the north of Rakvere), with excellent currants, to the coast and further to Tallinn.

In Tallinn we stay in the Hotel Central something beyond the old part of the town.

www.liebenstein.de

Die frisch ausgebildeten Lastenseglerpiloten wurden von Schönhagen aus direkt an die Front geschickt.

1940 zog man dann vom Gutshof in das neue errichtete Verwaltungsgebäude zwischen Flugplatz und Ortsrand.

1942 wurde die Pilotenschmiede in den Rang einer Reichssegelflugschule erhoben.

www.edaz.de

The freshly trained military glider pilots were sent to the front directly from Schönhagen.

In 1940 they moved from the manor house into the newly built administration building between the airfield and the edge of the village.

In 1942 the training corps was raised to the status of Reich gliding school.

www.edaz.de

Unterkunft »

Ob Sie erstklassige Stadthotels, gemütliche Ferienhäuser, rustikale Gasthäuser, alte Gutshöfe, persönliche B&Bs oder moderne Campingplätze suchen, Jyväskylä hat eine passende Alternative für Sie.

www.discoveringfinland.com

Hotels »

Whether you prefer top quality hotels, cosy lakeside cottages, rustic guest houses, old fashioned manor houses, bed and breakfasts, or camping, every visitor will be able to find the option that best suits them in Jyväskylä.

www.discoveringfinland.com

Der Gutshof Uuemõisa, der ein paar km vom Stadtzentrum Haapsalu entfernt liegt, wurde erstmals im Jahr 1539 erwähnt, als dies ein Bischofsgut war.

Die letzte Eigentümerin des Gutshofes, der im 17. Jh. den de la Gardies gehörte, war die Fürstin Jevgenija Shahhovskaja.

Das zweistöckige postklassizistische Hauptgebäude des Gutshofes wurde im Jahr 1833 errichtet.

www.visithaapsalu.com

Uuemõisa manor a few kilometres away from the centre of Haapsalu was first mentioned in 1539 when it was an Episcopal manor.

The last owner before the compulsory sale of the manor, which in the 17th century belonged to the de la Gardie family, was princess Yevgeniya Shakhovskaya.

In 1833 a two-storey post-classicist main building was constructed in the manor.

www.visithaapsalu.com

In der Gemeinde Oru liegt das Landschaftsschutzgebiet Salajõe – ein Karstgebiet, wo der in die Karsttrichter verschwindende Fluss in einer Entfernung von 600 m als aufsteigende Quelle Tiberna herausfließt.

In der Gemeinde Oru befinden sich noch der Park des Gutshofs Uugla, welcher wegen der Pflanzengesellschaft unikal ist, auch einige erhalten gebliebene Nebengebäude des Gutshofs und das Naturschutzgebiet Silma.

An archäologischen Denkmälern befinden hier das Grab des polnischen Königs im Dorf Vedra, der Burgberg Keedika im Dorf Keedika, die Steinsetzung Iiatsi im Dorf Vedra, 100 m nördlich vom Männiku-Hof und die Steinsetzungen Uugla.

www.visithaapsalu.com

Oru municipality is home to the Salajõe landscape protection zone – a karst area in which a river is swallowed up by natural hollows before emerging from beneath the ground once again 600 metres further afield as the Tiberna spring.

The area is also home to Uugla manor park, which is unique in terms of its variety of vegetation (and where some of the original estate buildings survive to this day), and Silma nature reserve.

Oru is dotted with archaeological monuments, including the grave of a Polish king in the village of Vedra; the Iiatsi stone burial mound, also in Vedra, 100 metres north of Männiku farm; the Uugla stone burial mounds; and Linnamägi hill fort in the village of Keedika.

www.visithaapsalu.com

zoom

Die kleine Siedlung Schloß Hamborn geht auf einen Gutshof zurück, der im 19. Jahrhundert an dieser Stelle entstand.

1876 ging er von der Familie von Mallinckrodt auf die Familie von Droste über.

www.paderborner-land.de

zoom

The small community of Schloß Hamborn developed from the estate of a manor farm, which was founded in this location in the 19th Century.

In 1876, the Mallinckrodt family sold the estate to the Droste family.

www.paderborner-land.de

Die Inseln sind ein ideales Urlaubsziel für alle, die die Kultur, die schöne wilde Natur und alte Traditionen genießen, egal ob jung oder alt.

Besuchen Sie hiesige Gutshöfe, Theater und Museen, genießen Sie eine Runde Golf, lassen Sie sich in Spas und luxuriösen Hotels verwöhnen, unternehmen Sie ein kulinarisches Abenteuer in erstklassigen Restaurants, gehen Sie auf eine Vogelbeobachtung oder einfach auf wacholdernen Wiesen und an schönen menschenleeren Stränden spazieren.

Die estnischen Inseln haben romantischen Paaren, mit Kindern reisenden Familien und die Kultur liebenden Abenteurern viel anzubieten.

www.visitestonia.com

Islands are an ideal holiday destination for all, young and old, who enjoy culture, beautiful wild nature and ancient traditions.

Visit local manors, theatres and museums, enjoy a round of golf, be pampered in spa ’ s and luxury hotels, have a food adventure in high class restaurants, go bird watching or simply take a walk in juniper-reach meadows and beautiful deserted beaches.

Estonian islands have a lot to offer for romantic couples, families travelling with children and culture loving adventurers.

www.visitestonia.com

An 57 Spielstätten und 33 Orten in Schleswig-Holstein, Hamburg, Lüneburg und Tondern ( Dänemark ) treten Weltstars und vielversprechende Nachwuchskünstler der Klassik in mehr als hundert Veranstaltungen auf.

Die Konzerte spielen sich in Scheunen, Kirchen, Konzertsälen, Schlössern und Gutshöfen ab.

Das einzigartige Ambiente, die Kunst und die malerische Natur ist bei dem musikalischen Sommer zwischen Nord- und Ostsee jedes Jahr im Juli und August zu genießen.

www.ipn.uni-kiel.de

On 57 stages and at 33 locations in Schleswig-Holstein, Hamburg, Lüneburg and Tondern ( Denmark ) internationally known musicians and promising young talent perform on stage in more than 100 events.

The concerts take place in barns, churches, concert halls, castles and manor houses.

The unique atmosphere, the art and picturesque nature can be enjoyed by the music festival every year in July and August for ten weeks.

www.ipn.uni-kiel.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Gutshof" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文