German » English

Translations for „Lehranstalt“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

, ausgebaut.

Herzog Hans der Ältere wandelte in seinem Landesteil 1566 das Kloster Bordesholm zu einer ähnlichen Lehranstalt um.

1580 starb Herzog Hans, und Bordesholm fiel an die Gottorfer, die nun zwei höhere Schulen besaßen, sich aber nur eine leisten konnten.

www.uni-kiel.de

.

In his part of the territory, Duke Hans the Elder converted the Bordesholm Monastery into a similar educational institution in 1566.

Duke Hans died in 1580 and Bordesholm passed to the Gottorf line, which now boasted two academies of higher education - one more than they could afford.

www.uni-kiel.de

Welches sind Ihrer Meinung nach die Vorzüge der Region betreffend Technologie-Transfer und Zusammenarbeit mit den Unternehmen ?

Die Westschweiz hat viele renommierte Forschungs- und Lehranstalten von internationalem Ruf in verschiedenen Bereichen:

die EPFL (Technologie), die ECAL (Design), das IMD (Management), die EHL (Hospitality), die Universität Lausanne und das CHUV (Medizin) in Lausanne, das CERN (Physik) und die Universität Genf in 45 Minuten Entfernung.

www.vaud.ch

s major assets in terms of technology transfer and collaboration with industry ?

French-speaking Switzerland hosts a remarkable number of research and educational institutions that are highly regarded internationally in various fields:

the EPFL (technology), ECAL (design), IMD (management), EHL (hospitality), or the University of Lausanne and Lausanne University Hospital (medicine) in Lausanne, CERN (physics) and the University of Geneva 45 minutes away.

www.vaud.ch

Die Vervielfältigungen dürfen nur innerschulisch verwendet und weder entgeltlich noch unentgeltlich an Außenstehende abgegeben werden.

6 Die Vervielfältigungen müssen mit dem Namen der Lehranstalt gekennzeichnet sein.

DIN Deutsches Institut für Normung e.V.

www.beuth.de

Copies may only be used within the educational establishment and shall not be sold or provided free of charge to third parties.

6 The copies shall display the name of the educational establishment.

DIN Deutsches Institut für Normung e.V.

www.beuth.de

1996 wurde Reinhold Vaas zum Steuerberater und 2005 zum vereidigten Buchprüfer bestellt.

Reinhold Vaas referierte für die Industrie- und Handelskammer, Region Stuttgart, Bezirkskammer Ludwigsburg, verschiedene Verbände und private Lehranstalten.

2008 Eintritt in die Kanzlei BSKP.

www.bskp.de

In 1990 Reinhold Vaas was appointed as tax adviser and in 2005 as certified auditor.

Reinhold Vaas has given lectures for the Chamber of Industry and Commerce (district of Ludwigsburg), for various associations and private educational institutions.

He joined BSKP in 2008.

www.bskp.de

1 Gebührenpflichtig sind alle Vervielfältigungen, die eine unveränderte oder nur unwesentlich veränderte, vollständige oder auszugsweise Wiedergabe des Originaltextes einer DIN-Norm darstellen, und zwar unabhängig von der Formatgröße der Vervielfältigung.

Hierbei gelten beispielsweise das Einsetzen des Namens der Lehranstalt oder einer Ordnungsnummer, desgleichen das Weglassen oder Ändern der äußeren Umrahmung als unwesentliche Änderung.

2 Mit der Erteilung der Vervielfältigungserlaubnis übernimmt das DIN keine Gewähr für die Richtigkeit der Vervielfältigung.

www.beuth.de

1 A fee is due for all reproductions, irrespective of their format, which reflect the original text of a DIN Standard either wholly or partially, and irrespective of whether the text is given verbatim or substantially unaltered.

Examples of insubstantial modifications are the inclusion of the name of the educational establishment or a reference number, and the omission or modification of the frame enclosing the text.

2 In granting permission to make reproductions, DIN does not assume liability for their accuracy.

www.beuth.de

Die auszugsweise Vervielfältigung wird anteilig je Normenseite berechnet.

5 Ist die Lehranstalt Mitglied des DIN und hat sie für das laufende Jahr eine pauschale Gebühr für die Vervielfältigung von DIN-Normen entrichtet, dann ist sie berechtigt, DIN-Normen sowohl in überarbeiteter Form als auch unverändert für den innerschulischen Bedarf zu vervielfältigen.

Das schließt auch das Einspeichern in ein internes elektronisches Netzwerk ( Intranet ) ein.

www.beuth.de

The fee for the reproduction of extracts is calculated as a proportion of the total number of pages which the document comprises.

5 Educational establishments that are a member of DIN and have paid the lump-sum reproduction fee for the current year are entitled to reproduce DIN Standards for in-house purposes both in their original form and in forms adapted to meet specific in-house requirements.

This includes their storage in internal networks ( intranet ).

www.beuth.de

Academic und Non-Profit

Sind Sie Student, Lehrer oder Angestellter einer Lehranstalt oder arbeiten Sie in einer non-Profit Organisation, dann sind Ihre Budgets oft knapp.

www.4d.com

Academic and Non-Profit

If you're a student, teacher or administrator at an educational institution, or work in a non-profit or non-governmental organization, you have particular budgets and needs.

www.4d.com

Für die Volkshochschule der Mittelstadt Völklingen ist „ lebenslanges Lernen “ mehr als nur ein politisches Schlagwort.

Damit alle Interessierten Zugang zu den Veranstaltungen der VHS erhalten können - unabhängig vom Wohnort und aufwändigen Anreisen - bietet die Lehranstalt mit Netviewer-Lösungen Online-Seminare an.

www.netviewer.com

For the Völklingen Community College ( VHS ) in Germany, “ lifelong learning ” is more than just a catchy phrase.

In order to ensure that all potential students have access to VHS programs, regardless of where they live, this educational institution uses Netviewer solutions to organize online seminars.

www.netviewer.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Lehranstalt" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文