German » English

Translations for „Quellentext“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Quel·len·text N m LIT, SCHOOL

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Dieser essentialistische Blick ist zwar innerhalb der Islamwissenschaft längst in Frage gestellt, beherrscht aber noch immer weite Teile der öffentlichen Darstellung.

Der Islamwissenschaftler Aziz al-Azmeh sieht hier "fast eine Art Komplizenschaft zwischen westlichen Kommentatoren und isla-mistischen Ideologen", da auf beiden Seiten die Urbegründung jedes Phänomens in der islamischen Welt in den religiösen Quellentexten angesiedelt werde (Die Islamisierung des Islams, Frankfurt 1996).

www.goethe.de

This essentialist view has long been called into question within the field of Islamic studies, but it still dominates in many areas of public representation.

The Islamic scholar Aziz al-Azmeh sees here 'almost a kind of complicity between Western commentators and Islamic ideologues', as on both sides the original explanation of every phenomenon in the Islamic world is found in the religious source texts (Die Islamisierung des Islams [The Islamisation of Islam], Frankfurt 1996).

www.goethe.de

Archäologische Funde

Die Datenbank bietet bibliographische Nachweise für einen Kanon von gedruckten Quellentexten zur Geschichte der Archäologie auf dem Gebiet des Alten Reiches vor 1806.

Die Bibliographie umfaßt selbständig erschienene Texte (Monographien) oder Aufsätze, in denen von archäologischen Funden auf dem Gebiet des Alten Reichs (einschließlich der Schweiz und Preußen) die Rede ist.

www.hab.de

Archaeological finds

The database provides bibliographical references to a canon of printed source texts on the history of archeology in the area of the Holy Roman Empire (including Switzerland and Prussia) before 1806.

The bibliography includes both monographs and articles in which archeological finds are mentioned.

www.hab.de

Das Projekt erstellt und beforscht ein digitales Korpus aus Schulbüchern sowie aus Publikationen aus dem Umfeld des Universitätsgelehrten Johann Friedrich Blumenbach ( 1752 – 1840 ), welches ermöglichen wird, Zusammenhang und Verhältnis von schulischer Lehre mit der Wissensproduktion und -vermittlung im universitären Umfeld zu untersuchen.

Unter Berücksichtigung von Datenstandards, Normierungen und Normalisierungen insbesondere der CLARIN-D-Standards werden ausgewählte historische Quellentexte (aus GEI-Digital und dem Projekt „Johann Friedrich Blumenbach – online" der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen) in ein Repositorium von CLARIN-D eingepflegt.

de.clarin.eu

The project will prepare and investigate a digital corpus comprised of textbooks as well as texts published by university scholar Johann Friedrich Blumenbach ( 1752 – 1840 ) and his circle, which will enable historians to analyze the connections and relations between school teaching and the production and transfer of knowledge in the university context.

Allowing for data standards and normalisations, in particular the CLARIN-D standards, selected history source texts (from GEI-Digital and the Project "Johann Friedrich Blumenbach – online" run by the Göttingen Academy of Sciences and Humanities) will be added to a CLARIN-D repository.

de.clarin.eu

In vielen der Studien greift Jan Joosten Besonderheiten in der Sprache der Septuaginta auf, stellt eine Theorie zu der jeweiligen Eigenart auf und bezieht das linguistische Phänomen auf historische, exegetische oder theologische Themen.

In anderen Texten behandelt er Verfahrensprobleme beim Beleg eines historischen Hintergrunds der verschiedenen Textversionen, ihrer Verbindung zum hebräischen Quellentext und ihrer Theologie.

Insgesamt leistet Jan Joosten mit diesem Band einen wichtigen Beitrag zu einigen aktuellen Debatten bezüglich der alten griechischen Übersetzung der Bibel.

www.mohr.de

Many of Jan Joosten ’ s studies take their point of departure in one or the other striking features in the language of the Septuagint, propose a theory explaining its peculiarity, and go on from there to relate the linguistic phenomenon to wider historical, exegetical or theological issues.

Others deal with problems of method in establishing the historical background of the version, its relation to the Hebrew source text, and its theology.

Taken as a whole, Jan Joosten offers an original contribution to a number of contemporary debates on the Old Greek version.

www.mohr.de

Der Bestand der Hochschulbibliothek umfasst zurzeit rund 30.000 Medieneinheiten und 60 laufende Zeitschriften zur Architektur, zur Bildenden Kunst, zu Film und Fotografie sowie zu Teilbereichen der Philosophie.

Die Sammlung ist auf künstlerische Ausprägungen nach 1945 konzentriert, wobei in allen Bereichen vorwiegend Monografien und Quellentexte gesammelt werden.

Eine besondere Aufgabe der Bibliothek besteht in der möglichst vollständigen Sammlung der Publikationen von ProfessorInnen, Studierenden und AbsolventInnen der Hochschule; sie wird durch ein entsprechendes Pressearchiv ergänzt.

www.museumsbibliotheken.frankfurt.de

The art school ’ s library holdings currently comprise some 25,000 media and 60 periodicals subscriptions in the fields of architecture, visual arts, film, photography and certain areas of philosophy.

The collection focuses on movements in art since 1945, with monographic studies and source texts forming the main bulk in all areas.

The library also aims to build up as complete a collection as possible of publications by the art school ’ s academic staff, students and graduates, complemented by an archive of relevant press cuttings.

www.museumsbibliotheken.frankfurt.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Quellentext" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文