German » English

Translations for „Rückhaltesystem“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Rückhaltesystem (z.B. Sicherheitsgurt)

Specialized Vocabulary
Rückhaltesystem TRANSP SAFETY

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Eine der wichtigsten Aufgabenstellungen der Fahrzeugentwicklung ist die stetige Verbesserung der passiven Sicherheitssysteme.

Eine angemessene Berücksichtigung von Eingangsstreuungen und eine wirtschaftliche Auslegung der Rückhaltesysteme gegenüber akzeptablen Überschreitenswahrscheinlic... streuender Performancegrößen kann nur durch eine Integration stochastischer Simulationsmethoden in der virtuellen Produktentwicklung erreicht werden.

Seit Anfang 2005 werden bei der BMW AG in der virtuellen Produktentwicklung systematisch rechnerische Robustheitsbewertungen zur stochastischen Absicherung wichtiger Performancegrößen durchgeführt.

www.dynardo.de

One of the most important tasks of vehicle design is the steady improvement of passive safety systems.

Appropriate consideration of input scatter as well as economic construction of restraint systems considering acceptable transgression probabilities of scattering performance variables can only be achieved by integrating stochastic methods of simulation into virtual product design.

Since the beginning of 2005, computational robustness evaluations have been performed in virtual product design of the BMW AG in order to stochastically secure important performance variables.

www.dynardo.de

An der erfolgreichen Entwicklung einer Aufrüstungsmethode war die DSI maßgeblich beteiligt.

Das Ergebnis war ein System, das nicht nur beim Neubau von Rückhaltesystemen eingesetzt werden kann, sondern auch für die kostengünstige und schnelle Aufrüstung bereits bestehender Schutzplanken Verwendung findet.

Schutzplanken bestehen in der Regel aus Metall.

www.dywidag-systems.at

DSI made a significant contribution to what is now a successful method for upgrading restraint systems.

The result was a system that can not only be used for the construction of new restraint systems, but can also be used as a cost-efficient and quick upgrade for existing guard rails.

Guard rails usually consist of metal.

www.dywidag-systems.at

E-Aktivitäten in Deutschland

In der aktuellen Europäischen Norm EN 1317 wird eine Verbesserung bestehender Rückhaltesysteme für Straßen gefordert, da das »Abkommen von der Fahrbahn« immer noch eine der häufigsten Unfallursachen ist.

Die Entwicklung von Verstärkungen der Rückhaltesysteme, die den Auflagen der EU entsprechen, wurde in Deutschland von der Firma Toge in Nürnberg angegangen.

www.dywidag-systems.at

D Activities in Germany

The current European standard, EN 1317, requires an upgrading of existing restraint systems for roads because “leaving the road” is still one of the most frequent causes of accidents.

In Germany, the issue of developing reinforcement for restraint systems in accordance with EU regulations was addressed by Toge in Nuremberg.

www.dywidag-systems.at

Mit der Einführung des Airbags schreibt Mercedes-Benz 1981 einmal mehr Sicherheitsgeschichte.

Die Unfallforschung beweist, wie wichtig das neue Rückhaltesystem für die Insassen von Autos im Falle eines Crashs ist:

Bei tausenden Unfällen haben Airbags Menschen das Leben gerettet.

www.daimler.com

The Airbag

Accident research has proven the importance of this restraint system for vehicle occupants in the event of a crash.

Airbags have saved lives in thousands of accidents.

www.daimler.com

Die Versuchstechnik wird vom Subsystem-Test bis zum Crash-Test vorgestellt.

Es folgt die Auslegung von Rückhaltesystemen.

Die Exkursion zu TRW Automotive in Alfdorf vermittelt einen Einblick in die industrielle Praxis.

www.itm.uni-stuttgart.de

The experiments from subsystem testing towards crash tests are introduced.

They are followed by the design of restraint systems.

The excursion to TRW Automotive in Alfdorf delivers insight into the industrial practice.

www.itm.uni-stuttgart.de

Das auf alaska / Dynamicus basierende Simulationsmodell eines Hybrid III-Dummys wurde in Zusammenarbeit mit der Firma SCHROTH Safety Products GmbH für simulative Untersuchungen bei der Auslegung von Rückhaltesystemen entwickelt.

In Verbindung mit Modellen der Umgebung ( Sitze, Interieur ) und der Rückhaltesysteme ( Gurte ) können die stets notwendigen zeit- und kostenintensiven realen Crash-Versuche durch Simulationen zielgerichtet vorbereitet werden.

Dadurch wird die benötigte Anzahl realer Versuche erheblich reduziert.

www.tu-chemnitz.de

Based on alaska / Dynamicus a simulation model of a Hybrid III dummy was developed in cooperation with the company Schroth Safety Products GmbH for experimental investigations in the design of restraint systems.

Combined with models of the environment ( seats, interior ) and the restraint systems ( seat belts ) can the always necessary time and cost-intensive real crash tests are prepared purposefully through simulations.

Thus, the required number of real experiments is greatly reduced.

www.tu-chemnitz.de

Bei diesen Systemen hat sich viel getan.

Heute schützen moderne, leistungsfähige Rückhaltesysteme die Insassen noch bedarfs- und situationsgerechter.

Airbag:

www.daimler.com

These systems have changed a great deal over the years.

Today ’ s sophisticated and effective restraint systems offer the occupants even greater protection in line with the situation in hand.

Airbag:

www.daimler.com

In den letzten Jahren hat sich hier feuerverzinkter Stahl aufgrund seiner hohen Formstabilität immer mehr durchgesetzt.

Die Verformbarkeit von Stahl ist auch der wesentliche Vorteil gegenüber Rückhaltesystemen aus starren Mauern.

Diese Elastizität ermöglicht es dem Schutzsystem aus Stahl, einen Teil der Aufprallenergie durchbruchsicher zu absorbieren.

www.dywidag-systems.at

During the last few years, hot-dip galvanized steel has increasingly established itself due to its high form stability.

At the same time, steel’s deformability is one of its major advantages in comparison to restraint systems consisting of rigid walls.

This elasticity allows the safety system to absorb part of the vehicle’s impact energy without breaking.

www.dywidag-systems.at

Heute erfolgt die Kontrolle der sicherheitsrelevanten Systeme noch über die Kontrollleuchte ( MIL ) im Armaturenbrett, diese Methode genügt aber nicht mehr den Ansprüchen an eine Umfassende Prüfung der Bauteile.

Der Umfang der Prüfung erstreckt sich auf die elektronischen Komponenten der Bremsanlage, Lenkung, Scheinwerfer, Leuchten, Überrollschutzeinrichtungen, Gurte und Rückhaltesysteme, Airbags, Fahrdynamiksysteme wie ESP und Geschwindigkeitsbegrenzer.

Bei einer zukunftsfähigen Lösung zur mechatronischen Fahrzeugprüfung von Kraftfahrzeugen ist eine Grundvoraussetzung, dass für die Fahrzeughersteller und -importeure eine Mitteilungspflicht besteht, was sämtliche relevante KFZ-Daten wie z.B. Bremsgrenzwerte, Druckdaten und sonstiger Prüfdaten betrifft.

www.maha.de

However, this method is no longer sufficient to meet the demands of a comprehensive component monitoring system.

The scope of the tests includes the electronic components of the braking system, steering, headlights, other lighting, rollover protection systems, seatbelts and restraint systems, airbags, stability control systems such as ESP and the speed limiter.

A basic requirement for a sustainable solution for mechatronic vehicle monitoring is that a disclosure requirement is set up such that vehicle manufacturers or importers provide all relevant data such as braking limits, pressure data and other test information.

www.maha.de

Das neu entwickelte Rückhaltesystem EDS 2.0 wurde in Deutschland erstmals beim Bau der Strelasundquerung nach Rügen eingesetzt.

Die Fotos zeigen die Schutzplankenverstärkung System GEWI®, die oben an das Rückhaltesystem eingebaut wurde.

DSI ist derzeit bereits mit einer Vielzahl weiterer Projekte befasst, die den Einsatz der neuen Schutzplankenverstärkung System GEWI® im Straßenverkehr planen.

www.dywidag-systems.at

The newly developed restraint system EDS 2.0 was first used in Germany during the construction of the Strelasund Crossing to Ruegen.

The photos show the GEWI® guard rail reinforcement system that was installed in the upper part of the restraint system.

At the moment, DSI is working on several other projects where the new GEWI® Guard Rail Reinforcement System is to be used.

www.dywidag-systems.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Rückhaltesystem" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文