German » English

Translations for „Versandabteilung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Ver·sand·ab·tei·lung N f

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

In Spielrunde 1 wird eine herkömmliche und in Runde 2 eine ablauforientierte Auftragsabwicklung durchgeführt.

Die Aufträge durchlaufen dabei alle internen Unternehmensbereiche von der Verkaufsabteilung über die Fertigung bis zur Versandabteilung, ebenso wie externe Positionen wie den Lieferanten.

Ziel der Spielrunden ist es, das Produkt in geforderter Qualität und innerhalb der vereinbarten Lieferzeit an den Kunden auszuliefern.

www.ifpconsulting.de

In round 1, a conventional order processing will be carried out, in round 2 a process-oriented one.

The orders pass every internal company division, from sales to dispatch department, as well as external positions such as suppliers.

It is the target of the rounds to deliver the product of the demanded quality within the agreed delivery time to the client.

www.ifpconsulting.de

Hunderte von Paketen gehen täglich aus unserer Fertigung via Land, Wasser, Schiene oder Luft hinaus in alle Welt.

Schnell und ergonomisch werden die Sendungen in unserer modernen Versandabteilung versandfertig gemacht.

Auf drei Packplätzen können verschiedene Gerätegrößen parallel verpackt werden.

www.memmert.com

Hundreds of packages leave our production facilities every day and are sent across the world by land, sea, rail or air.

Packages are prepared quickly and ergonomically in our modern dispatch department.

Various package sizes can be processed in parallel on three packaging stations.

www.memmert.com

Im Lager :

Ein Mitarbeiter entnimmt die bestellten Produkte (anhand der PickList) den entsprechenden Lagerplätzen und übergibt sie der Versandabteilung.

www.ybm-deutschland.de

Im Lager :

An employee takes the products ordered (using the pick list) from their storage areas and hands them to the shipping department.

www.ybm-deutschland.de

Der Versand der Ware erfolgt, soweit nichts anderes vereinbart ist, zu Lasten und auf Gefahr des Lieferanten in Anwendung der INCOTERMS ( Stand 2000 in der jeweils gültigen Fassung ).

Bei Versand zollpflichtiger Waren ist vorab mit unserer Versandabteilung die Auswahl der angemessenen Zolltarifnummer ( n ) abzuklären, um unnötige erhöhte Zollkosten zu vermeiden.

Abweichende Lieferbedingungen nach Incoterms 2000 bedürfen der separaten vertraglichen Vereinbarung.

www.aesculap-fleximed.de

2000 in the currently valid version ).

If dutiable goods are dispatched the supplier is bound to preclarify with our shipping department which customs tariff numbers are to be assigned to avoid unnecessarily escalating costs of customs clearance.

Deviant delivery terms according to Incoterms 2000 have to be contracted seperately.

www.aesculap-fleximed.de

LOGISTIK.

Wer neu E-Commerce macht, hat meist keine leistungsfähige Versandabteilung, welche auch kleine Pakete versenden kann.

Wir zeigen Ihnen auf, was in der E-Commerce-Logistik wichtig ist und welche Möglichkeiten Sie in welcher Phase nutzen sollten.

www.cs2.ch

LOGISTICS

If you are new to e-commerce, you are unlikely to have an efficient shipping department that can also ship small packages.

We show you what is important in e-commerce logistics and which options you should be using in which stage.

www.cs2.ch

Die Abteilung bezog im November 2010 die großzügigen und hellen Räume, die Platz für eine leistungsfähige Fertigung nach neuestem Stand der Technik bieten.

Bis Mai 2011 wechseln auch die Fertigung für Vibrationsgrenzschalter und die Versandabteilung in den Neubau.

Die freiwerdenden Räume werden dann Zug um Zug modernisiert und bieten weiteren Abteilungen Entfaltungsmöglichkeiten.

www.vega.com

In November 2010 the department moved into the spacious, well-lit areas, which provide scope for efficient production with state-of-the-art technology.

By May 2011, vibrating level switch fabrication and the shipping department will also have moved into the new building.

The vacated rooms will then be modernized and made available to other departments that also need space to expand.

www.vega.com

Nur so ist uns die Zuordnung Ihrer Zahlung möglich.

Sobald Ihre Zahlung auf unserem Bankkonto eingegangen ist, wird Ihre Lieferung umgehend in unsere Versandabteilung weitergeleitet.

Beachten Sie bitte, dass es je nach Kreditinstitut 2–4 Werktage dauern kann, bis Ihre Zahlung bei uns eintrifft.

www.ausliebezumduft.de

Only in this way is possible for us to allocate your payment.

Once your payment is credited to our bank account, your order will be immediately forwarded to our shipping department.

Please note that, depending on the bank, it may take between 2-4 business days before your payment is received.

www.ausliebezumduft.de

FRITSCH-Kunden kennen die beiden „ Marathon-Mitarbeiter “ schon lange :

Christine Heidrich, Mitarbeiterin der Versandabteilung und Laborleiter Ulrich Gerber.

Die beiden feierten ihr 40-jähriges Jubiläum bei FRITSCH.

www.fritsch-sizing.de

FRITSCH customers have known both of the “ marathon-employees ” for a long time :

Christine Heidrich from the shipping department and laboratory manager Ulrich Gerber.

Both celebrated their 40 year anniversary at FRITSCH.

www.fritsch-sizing.de

Bei mehreren Lagern erhalten die die jeweiligen Standort Picklisten in denen NUR Artikel des entsprechenden Lagers aufgeführt sind.

Dieses Tool kann hervorragend genutzt werden um Bestellungen an die Versandabteilung zu übergeben.

Anhand der Picklist können so die Bestellungen zusammengestellt werden und die passenden Rechnungen direkt hinzugefügt werden.

www.ybm-deutschland.de

If you have several warehouses they receive a pick lists in which only articles are contained that are stored in this warehouse.

This tool can be used to hand over orders the shipping department.

Using the picklist the shipment can be assembled.

www.ybm-deutschland.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Versandabteilung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文