German » English

Translations for „Zwischengeschossen“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Das Ramada Iasi City Center bietet 5 moderne, klimatisierte Konferenzräume verschiedener Größe.

Alle Zimmer befinden sich im Zwischengeschoss des Hotels und sind mit Flipcharts, Beamer, WLAN und Verdunkelungsvorhängen ausgestattet.

www.pensionhotel.at

The Ramada Iasi City Center offers 5 modern, air-conditioned conference rooms of various set-ups.

All the rooms are situated at the hotel's mezzanine and are equipped with flip charts, video projectors, wireless internet access and black-out curtains.

www.pensionhotel.at

Im Erdgeschoss des Museums wurden verschiedenste Werkstätten nachgebaut, wie z.B. die eines Juweliers, Kerzengießers, Glockenbauers, Spenglers, Schneiders usw ..

Das Zwischengeschoss wurde in ein traditionelles Haus aus Stemnitsa, mit typischen Möblen, Textilien, Stickeren, Truhen, alten Fotografien und anderen dekorativen Elementen, umgebaut.

Im ersten Stock kann man Trachten, Schmuck, Holzarbeiten, Keramiken, Stickereien, spätbyzantinische Ikonen und andere religiöse Artefakte besichtigen.

www.greekhotels.gr

On the ground floor one finds various workshops : the jeweler’s, chandler’s, the bell maker’s, the tinsmith’s, the patcher ’s etc.

The mezzanine has been turned into a traditional Stemnitsa house with furniture, textiles, embroidery, chests, old photographs and various other decorative elements.

The first floor exhibits traditional costumes, jewelery, woodcraft, ceramics, embroideries, post-Byzantine icons as well other religious and household artifacts.

www.greekhotels.gr

Im Erdgeschoss des Gebäudes wurden zwei Seminarräume, eine Versorgungsküche, das Bistro und im nördlichen Teil ein „ Technik-Showroom “ untergebracht.

Im Zwischengeschoss werden Büroräume sowie Toiletten, Duschen und Sozialräume in den Bestand integriert.

www.as-solar.com

On the ground floor of the building, two seminar rooms, one supply kitchen, a bistro and in the northern part, a “ technology showroom ” have been established.

On the mezzanine floor, office rooms as well as toilets, showers and social rooms were integrated.

www.as-solar.com

Die Apartments wurden kürzlich renoviert und verfügen über eine voll ausgestattete Küche und einen komfortablen Wohnbereich mit Kabel-TV.

Zur Ausstattung gehören außerdem ein modernes, luxuriöses Bad mit Dusche und ein Wohnzimmer im Zwischengeschoss, das mit 2 sehr komfortablen Schlafzimmern mit Doppelbett verbunden ist.

Kostenfreies WLAN ist ebenfalls verfügbar.

budapesteasyflat.budapesthotelreview.com

The apartments have recently been refurbished featuring a fully equipped kitchen and a comfortable lounge with cable TV.

There is a modern, luxurious bathroom with a shower and a living room on the mezzanine floor connected to 2 very comfortable double bedrooms.

Free Wi-Fi is available.

budapesteasyflat.budapesthotelreview.com

Das Museum selber ist ein um eine Holzmühle herum gebautes Achteck ; diese Holzmühlen fand man einst überall auf der Insel.

In Alkoven an den Wänden finden Sie eine große Sammlung von antiken Werkzeugen und Farminstrumenten, und die Modelle sind gleich arrangiert im Zwischengeschoss.

Cardina hat alleine einen Aspekt von Porto Santo erhalten, der lange ignorierter wurde, gerade rechtzeitig, gerade bevor alles verloren ging.

www.porto-santo.com

The museum itself is an octagon, built around a life-size wooden windmill, of the sort that were once found all over the island.

In alcoves around the walls you’ll find a vast collection of antique tools and farming implements, and the models are similarly ranged on a mezzanine floor.

Cardina has single-handedly preserved an aspect of Porto Santo that was long ignored, in the nick of time, just before much of it was lost forever.

www.porto-santo.com

Zubau zu den bestehenden Gebäuden der Hauptwerkstätte der MA 48 in 1170 Wien mit Meisterbüros, Montageplätzen, einer Waschanlage und zwei Kranbahnen im Erdgeschoss ;

ein Besprechungszimmer im Zwischengeschoss;

Umkleidekabinen, Sanitärbereiche und ein Verwaltungs-Speisesaalhybrid im Obergeschoss;

www.lindlbauer.at

Extension to the existing buildings of the main workshop of MA 48 in 1170 Vienna with offices, assembly areas, a washing bay and two crane-runways in the ground floor ;

meeting room in the mezzanine floor;

changing rooms, sanitary facilities, administration area and a refectory in the first floor;

www.lindlbauer.at

Die voll ausgestattete Küche verfügt über einen Herd, eine Mikrowelle, eine Waschmaschine und eine Geschirrspülmaschine.

Im Zwischengeschoss befindet sich ein Essbereich und es sind alle Küchenutensilien vorhanden.

Die Schlafzimmer sind wunderschön eingerichtet und verfügen über luxuriöse Betten sowie warme Farben und Lampen.

www.pensionhotel.cz

The fully-equipped kitchen comprises a cooker, microwave, washing machine and dishwasher.

The mezzanine has a dining area and all kitchenware is provided.

Bedrooms are beautifully decorated with luxury bedding, warm colours and lamps.

www.pensionhotel.cz

Das im Fundament wohl gotische Haus blieb größtenteils in der Gestalt aus dem letzten Viertel des 16. Jahrhunderts erhalten, als es gründlich im Renaissancestil umgebaut wurde.

Bei der Rekonstruktion in den Jahren 1993-94 kam es zur Entdeckung einer reichen dekorativen Renaissanceausschmückung in beiden Hallen (in der Eingangshalle im Erdgeschoss sowie in der oberen Stube im Zwischengeschoss) sowie im Verbindungstreppenhaus.

Malereien und Sgrafitti verbirgt auch die Straßen- und Hoffassade.

www.ckrumlov.cz

Originally it might have been a Gothic house in its foundations, but it has been mostly well-preserved in shape from the last quarter of the 16th century when it was rebuilt in the Renaissance style.

During the restoration work in 1993-1994 Renaissance ornaments were uncovered in both halls (an entrance hall on the ground-floor and an upper hall in the mezzanine), as well as connecting staircase.

Paintings and graffiti have also been hidden under the yard facade.

www.ckrumlov.cz

Die Leiter der damaligen Predigtstation entschieden sich deshalb, noch vor der formellen Gemeindegrûndung ein Gemeindehaus zu bauen, das der Gemeinde ihre praktische Tätigkeit ermõglichen sollte.

Im Jahr 1930 wurde das viergeschossige Haus errichtet: der Gemeindesaal in Form eines Anbaus im Hof, eine selbständig benutzbare Empore im Zwischengeschoß, Räume fûr die Gemeindeverwaltung, Wohnungen fûr die Mitarbeiter der Gemeinde und zur Vermietung.

Der nûchterne konstruktivistische Baustil lenkte durch seine Einfachheit die Aufmerksamkeit auf das Wesentliche, die Verkûndigung des Wortes und die lebendige Gemeinschaft.

kocna.webzdarma.cz

And so the representatives of the preaching outpost at the time decided to build a house which would make this activity possible in a practical way, before formally establishing a congregation.

In 1930 a four-storey house was constructed, with a chapel looking onto the yard, a choir on the mezzanine floor that could be used independently, rooms that could be used for the administrative needs of the congregation, and apartments for those working in the congregation and for other tenants.

The sober constructivist style, in its simplicity, concentrates our attention on the essential: on proclaiming the Word and on fellowship.

kocna.webzdarma.cz

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文