In den iberischen Sprachen konnte sich der lateinische Name aber interessanterweise nicht durchsetzen, sondern wurde von einer arabischen Entlehnung verdrängt :
Spanisch aceituna und Portugiesisch azeitona gehen auf arabisch az-zaytun [الزيتون] die Olive zurück;
dagegen bedeuten spanisch oliva und portugiesisch oliveira Ölbaum, aber nicht Olive.
gernot-katzers-spice-pages.comOnly in the languages of the Iberic peninsula, the Latin name was superseded by an Arabic loan :
Spanish aceituna and Portuguese azeitona both come from Arabic az-zaytun [الزيتون] the olive;
on the other hand, Spanish oliva and Portuguese oliveira refer to the tree, not to the fruit.
gernot-katzers-spice-pages.comOnly in the languages of the Iberic peninsula, the Latin name was superseded by an Arabic loan :
Spanish aceituna and Portuguese azeitona both come from Arabic az-zaytun [الزيتون] the olive;
on the other hand, Spanish oliva and Portuguese oliveira refer to the tree, not to the fruit.
gernot-katzers-spice-pages.comIn den iberischen Sprachen konnte sich der lateinische Name aber interessanterweise nicht durchsetzen, sondern wurde von einer arabischen Entlehnung verdrängt :
Spanisch aceituna und Portugiesisch azeitona gehen auf arabisch az-zaytun [الزيتون] die Olive zurück;
dagegen bedeuten spanisch oliva und portugiesisch oliveira Ölbaum, aber nicht Olive.
gernot-katzers-spice-pages.comYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.