Fisch, ein unentbehrliches Hauptnahrungs- und Nahrungsergänzungsmittel, bereitet man auf den Kanaren auf alle denkbaren Arten zu : frittiert, gegrillt, gekocht, sautiert – unter anderem.
Es ist üblich, ihn mit den traditionellen Mojo-Saucen (mojo rojo ist etwas schärfer, mojo verde weniger scharf) zu reichen.
Neben Fisch werden auch Meeresfrüchte gern und gut zubereitet, eine Speise, die man in vielen Teilen der Insel Lanzarote serviert bekommt.
www.lanzarote.comHowever, fish is the favourite ingredient and is commonly found in many different preparations throughout the island : fried, baked, boiled, salted, etc.
It is often served with the traditional sauces called ?mojo rojo? (red sauce, most spicy) and ?mojo verde? (green sauce, milder).
Aside from fish, seafood is also a common ingredient in many parts of Lanzarote.
www.lanzarote.comDort können Sie am Strand zu genießen, in den typischen Restaurants Majoreros ( Fuerteventura ), typisch kanarische Küche mit frischem Fisch des Tages.
Vergessen Sie nicht, versuchen die "papas con mojo"und "Cabrito Majorero."
www.9flats.comThere you can enjoy on the beach, in the typical restaurants majoreros ( Fuerteventura ), typical Canarian cuisine with fresh fish of the day.
Do not forget to try the 'papas con mojo' and 'cabrito majorero".
www.9flats.comÜberall auf der Welt verändert das Mobiltelefon die Arbeitsweise von Journalisten.
Die Publikation stellt das Konzept des mobilen Journalisten vor -in der englischen Abkürzung 'mojo' (mobile journalist).
www.kas.deAround the world, the mobile phone is changing the way journalists work.
The publication introduces the concept of the mobile journalist, usually described by the abbreviation "mojo".
www.kas.deWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.