German » English

Translations for „Trainiere“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

I . trai·nie·ren* [trɛˈni:rən] VB trans SPORTS

1. trainieren (durch Training üben):

2. trainieren (durch Training auf Wettkämpfe vorbereiten):

II . trai·nie·ren* [trɛˈni:rən] VB intr

2. trainieren (sich auf Wettkämpfe vorbereiten):

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

- die kontinuierliche und erfolgreiche Teilnahme an Sprachkursen zum Erreichen des notwendige Sprachniveaus zu vereinbaren und

- das notwendige Fachvokabular durch das Erstellen von Zwischenberichten zum Fortgang der Arbeit und einen Fachvortrag, (z.B. nach ein Jahr nach Promotionsbeginn oder jährlich) in der für die Prüfung vorgesehenen Sprache zu trainieren und zu überprüfen.

Im Europäischen Referenzrahmen für Sprechen (GERS) http://www.coe.int/t/dg4/li... sind sog.

www.min.uni-hamburg.de

- continuous and successful participation in language courses in order to attain the necessary levels of language.

- practice and check the technical terms needed by writing interim reports on the work progress and give a subject-specific presentation in the intended examination language (e.g. one year after the beginning of the doctorate or yearly).

The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) describes so-called “Niveaustufen” (levels of language proficiency) http://www.coe.int/t/dg4/li... .

www.min.uni-hamburg.de

Deshalb hat der Sport auch als Mittel der Integration eine wichtige Funktion.

Es gehört zum gelebten Alltag, dass verschiedene Nationalitäten miteinander trainieren.

Über 3.000 Sporthallen, Stadien und Spielfelder, darunter so bekannte wie das Olympiastadion und die Max-Schmeling-Halle, stehen hier zur Verfügung.

www.berlin.de

That is why sports also play an important integrative role.

Life in the city includes team members of different nationalities practicing together.

Berlin boasts more than 3,000 sports halls, stadiums, and playing fields, including famous sites like the Olympic Stadium and the Max Schmeling Hall.

www.berlin.de

August 2005 Letzte Woche hat ein, für die Staffel denkwürdiges Ereignis stattgefunden.

Ist es für Staffeln aus aller Welt üblich regelmäßig mit anderen Nationen zu trainieren um einerseits die Zusammenarbeit zu verbessern und andererseits neue Verfahren und Trainingsmöglichkeiten zu erarbeiten, beziehungsweise bestehende Verfahren zu verbessern, ist das für uns in Österreich völliges Neuland.

Aber nachdem […]

www.tigerstaffel.at

August 2005 Last week an outstanding event took place for our squadron.

It is quite usual for squadrons all over the world to practice with other nations to improve interoperability on the one hand and to work out new or work on existing procedures on the other hand.

For us in Austria this is completely […]

www.tigerstaffel.at

In diesem Workshop erarbeiten Sie sich Vorgehensweisen, mit der Sie sich trotz schwieriger Verhandlungspartner eine gute Ausgangsposition und faire Verhandlungsbedingungen schaffen können.

Sie erfahren, wie man sich effektiv auf Gespräche mit unangenehmen Geschäftspartnern vorbereitet, selbstbewusst die eigenen Interessen vertritt, trainieren den Umgang mit harten und unfairen Verhandlungspartnern und lernen, Ihr Verhalten an verschiedene Verhandlungsstile anzupassen.

Ergebnisse des Workshops:

www.gruns.com

In this Workshop you will develop and practice courses of action to create a good starting position and fair negotiation conditions despite you having to deal with a difficult negotiator.

You will find out how you can prepare yourself for conversations with difficult business partners, address your own interest with confidence, practice how to deal with hard and unfair negotiators and learn how to adapt your own behavior to the different negotiation styles.

Results of the Workshop:

www.gruns.com

Praktisch :

Mit dem " Part off " Lernsystem können Sie Ihre linke und rechte Hand separat trainieren.

www.casio-europe.com

Practical :

With the " Part off " learning system you can practice with your left and right hand separately.

www.casio-europe.com

Sifu Emin betont, dass Training eine regelmäßige Routine für jeden ernsthaften Kampfkünstler werden sollte.

"Sie können die besten Techniken und die besten Ausbilder haben, wenn Sie jedoch nicht regelmäßig trainieren, wird ihnen das nichts nützen."

www.ebmas.net

Emin emphasizes that training should become a regular routine for any serious Martial Artist.

"You can have the best techniques and the best Instructors, but if you don¹t practice regularly and realistically it will not be useful."

www.ebmas.net

spiele Everybodys Golf

Trainiere dein Schlag-Können in diesem tollen Mädchen Spiel.

mehr Golf Spiele auf Seite 3

www.juggernart.com

play Everybodys Golf

Practice your golf swing skills in this great girls game.

more minigolf, putt & golf games at page 3

www.juggernart.com

Unsere Schule macht Wettkämpfe mit anderen Schulen in Fußball, Volleyball, Basketball, Leichtathletik und Geländelauf.

Das findet gewöhnlich nach der Schule oder an Wochenenden statt, aber wir trainieren oft auch in den Pausen oder in den Ferien.

Ich liebe den Sport und spiele in jeder Mannschaft mit, welche die Schule hat.

www.ghs-flein.hn.bw.schule.de

Our school competes with other schools in soccer, volleyball, basketball, track and field, and cross-country.

We usually do this after school or on weekends but we often practice at our recess or lunch break.

I love sports and I play on every team that the school has.

www.ghs-flein.hn.bw.schule.de

Giles English veränderte sich eines schönes Tages im März 1995 schlagartig.

Nick trainierte für eine Flugschau mit seinem Vater Euan.

Dabei wurde das Harvard Flugzeug aus dem 2. Weltkrieg mit Baujahr 1942, das sie flogen, in einen Unfall verwickelt.

www.bremont.com

Giles English changed significantly one clear day in March 1995.

Nick was practicing for an air display with their father Euan.

But the 1942 WWII Harvard aircraft they were flying was involved in an accident.

www.bremont.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文