German » Greek

trüb(e) [tryːp, ˈtryːbə] ADJ

1. trüb(e) (Wasser):

trüb(e)

2. trüb(e) (Glas):

trüb(e)

3. trüb(e) (Licht):

trüb(e)

4. trüb(e) (Wetter, Tag):

trüb(e)

5. trüb(e) fig (Stimmung):

trüb(e)

I . trüben [ˈtryːbən] VERB trans

1. trüben (Wasser):

2. trüben (Spiegel, Verstand):

3. trüben (Urteilskraft):

4. trüben (Freude, Verhältnis):

5. trüben (Erinnerung):

II . trüben [ˈtryːbən] VERB refl sich trüben

1. trüben (Wasser):

2. trüben (Spiegel):

3. trüben (Himmel):

4. trüben fig (Stimmung, Beziehung):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die fein flaumhaarigen, trüb bis hell scharlachroten Blüten sind an ihrer Mündung heller und stehen an 10 bis 12 Millimeter langen Blütenstielen.
de.wikipedia.org
Die Sichtweite dort beträgt wie an einem trüben Nachmittag rund drei Kilometer.
de.wikipedia.org
Nun ist es aus mit dieser trüben Verwirrung der einfachsten Tatbestände.
de.wikipedia.org
Diese Düngung des Sees fördert das Algenwachstum, weshalb das Wasser grün und trüb erscheint.
de.wikipedia.org
Die Krone ist trichterförmig, die Kronblätter sind 4 bis 7 mm lang und scharf eingeschnitten, ihre Farbe ist trüb rotlila.
de.wikipedia.org
Das Wasser dieser Mineralquellen zeigt wegen des hohen Gehalts an Schwebstoffen ein trübes, meist gelblich oder bräunlich gefärbtes Wasser.
de.wikipedia.org
Die Firma Trüb, Täuber & Co.
de.wikipedia.org
Dort kann die Sedimentführung eine ökologische Barriere sein, denn Arten, die klares Wasser bevorzugen, wandern kaum in trübe Flüsse ein.
de.wikipedia.org
Die Krone ist innen glänzend trüb-blutrot und außen gelb, gegen den Saum zu rot(braun).
de.wikipedia.org
Durch Zugabe von Stärkemehl wurde verhindert, dass der Zucker beim Erkalten auskristallisierte und die Bonbons trüb wurden.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский