German » Portuguese

Translations for „Schlussbestimmung“ in the German » Portuguese Dictionary (Go to Portuguese » German)

Schlussbestimmung f LAW

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Das Tierschutzgesetz definiert allgemeine Bestimmungen zum Umgang und zur Haltung von Tieren sowie besondere Bestimmungen, die Vollziehung und Straf- und Schlussbestimmungen.
de.wikipedia.org
Die regeln das Anlegen eines zentralen Anlagen- und Informationsregisters, die die Datenerhebung und -verarbeitung, Berichtspflichten und behördliche Verfahren, sowie die Übergangs- und Schlussbestimmungen.
de.wikipedia.org
Die Schlussbestimmungen legen den Gerichtsstand fest und treffen Übergangsregelungen.
de.wikipedia.org
Sie enthält die Bestandteile der Grundartikel, Kirchengemeinde, Kirchenkreis, Landeskirche, Dienste und Werke, Finanzverfassung, Rechtsschutz und Schlussbestimmungen.
de.wikipedia.org
Die restlichen vier Titel, die Anhänge, die Protokolle und die Gemeinsame Erklärung befassen sich mit Handel und Handelsfragen, wirtschaftlicher, sektoraler und finanzieller Zusammenarbeit, institutionellem Rahmen sowie allgemeinen und Schlussbestimmungen.
de.wikipedia.org
Abschnitt 5 schließlich enthält in den §§ 69 und 70 Schlussbestimmungen.
de.wikipedia.org
Die Grundgesetze des franquistischen Staats wurden durch Schlussbestimmungen der Verfassung von 1978 aufgehoben.
de.wikipedia.org
In den Schlussbestimmungen werden Ordnungswidrigkeiten im Rahmen des Strahlenschutzes aufgezählt und die Übergangsvorschriften genannt.
de.wikipedia.org
Der fünfzehnte und sechzehnte Teil (§ 185 sowie §§ 186–191) enthalten Verordnungsermächtigungen sowie Übergangs- und Schlussbestimmungen.
de.wikipedia.org
In Abschnitt 5 finden sich Übergangs- und Schlussbestimmungen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Schlussbestimmung" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português