German » Portuguese

Translations for „ergreift“ in the German » Portuguese Dictionary (Go to Portuguese » German)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
In vier Programmbereiche gegliedert (Gesundheit, Fürsorge, Bildung und Notfallhilfe) fördert sie zur Zielerreichung Projekte Dritter und ergreift selbst Initiative zur Entwicklung und Durchführung gemäß den Satzungszwecken.
de.wikipedia.org
Ihre Absichten sind schwer zu durchschauen, jedoch ergreift sie die Chance, in die Netzwerksphäre zu gelangen, was zur Folge hat, dass sie sich in eine beinahe geistlose Schutzwehreinheit verwandelt.
de.wikipedia.org
Entdeckt sie während des Jagdflugs Beute, lässt sie sich aus dem Flug plötzlich herabfallen und ergreift mit den bekrallten Zehen die Beute.
de.wikipedia.org
Daraufhin ergreift die andere Frau, die die Verkörperung der Tugendhaftigkeit () ist, das Wort.
de.wikipedia.org
Als dieser erkennt, dass sein Flehen vergeblich war, ergreift ihn ratlose Scham über die Selbsterniedrigung, zu der er sich hatte hinreißen lassen.
de.wikipedia.org
Die Braut gefällt ihm aber nicht und er ergreift die Flucht zurück in sein Geschäft.
de.wikipedia.org
Das Männchen spinnt zur Paarung ein lockeres Gespinst und legt darauf eine Spermatophore ab, die das Weibchen mit ihrem zangenförmigen Gonopodium ergreift und in ihre Geschlechtsöffnung aufnimmt.
de.wikipedia.org
Entsetzen ergreift ihn, zitternd lehnt er sich an die Wand.
de.wikipedia.org
Erspäht sie ein lohnendes Beutetier, lässt sie sich im Gleitflug fallen, ergreift die Beute am Boden und kehrt zu ihrer Warte zurück.
de.wikipedia.org
Der Bischof ergreift in der Regel in der Kathedrale von seiner Diözese Besitz (Inthronisation), seine päpstliche Ernennungsurkunde muss dort verlesen werden ().
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português