German » Portuguese

Hintertreffen N nt

vertreiben* VB trans irr

1. vertreiben (Personen):

2. vertreiben (Mücken):

3. vertreiben (Waren):

übertreiben* VB intr

übertreiben irr:

ein|treiben VB trans

eintreiben irr (Schulden, Steuern):

hintergehen* VB trans

hintergehen irr:

hinterziehen* VB trans

hinterziehen irr (Steuern):

fugir a

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Der humoristische Ton dieser Episode hintertreibe den Groll und die Wut, die darunter lägen und nicht zum Ausdruck kämen.
de.wikipedia.org
Sie sorgte dafür, dass er in dem kirchlich unbedeutenden und abgelegenen Diasporagebiet blieb und hintertrieb Versetzungen bzw. Beförderungen.
de.wikipedia.org
Entsprechend wurde ihm vorgeworfen, er versuche die Entnazifizierung zu hintertreiben und Nationalsozialisten zu decken.
de.wikipedia.org
Entscheidend wurde die Diffamierung der Juden als Träger der Revolution von 1918/1919, die den deutschen Sieg hintertrieben hätten („Dolchstoßlegende“).
de.wikipedia.org
Er scheiterte jedoch am Widerstand der lokalen Händler, die seine Pläne hintertrieben.
de.wikipedia.org
Ihr Vater jedoch hintertreibt geschickt das Vorhaben seiner zu erratischen Entscheidungen und emotionalen Schnellschüssen neigenden Tochter.
de.wikipedia.org
Doch die Statthalterin hintertreibt die kirchliche Absicht und lehnt sich in einem Gespräch mit dem Prälaten dagegen auf.
de.wikipedia.org
Auch Armande versucht Henriettes Verbindung mit Clitandre zu hintertreiben, auch wenn sie ihn, als er sich früher für sie interessierte, abgewiesen hatte.
de.wikipedia.org
Die geplante Hochzeit wurde jedoch von ihrer Mutter und Freunden des Komponisten hintertrieben.
de.wikipedia.org
Die Opposition behauptete, sie würde von Mitgliedern der Regierungspartei hintertrieben und teilweise verhindert.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

"hintertreiben" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português