German » Slovenian

Prügel <-s, -> [ˈpryːgəl] N m

1. Prügel (Knüppel):

Prügel

2. Prügel pl (Schläge):

Prügel
batine f pl fig
Prügel beziehen

I . prügeln [ˈpryːgəln] VB trans (mit einem Stock)

II . prügeln [ˈpryːgəln] VB refl

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Sein Vater hatte ihn für eine Beamtenlaufbahn bestimmt und bestrafte seine Lernunwilligkeit mit häufigem, erfolglosem Prügeln.
de.wikipedia.org
Die Prügel in der Besserungsanstalt bleibt ihm erspart.
de.wikipedia.org
Da kommt der Wirt mit der Hiobsbotschaft: das Häuflein der Republikaner im Lokal ist von den Faschisten eingekreist und wird sogleich Prügel für die Schändung des Denkmals im Park beziehen.
de.wikipedia.org
Der Mord sei das Ergebnis von schwerem Drogenmissbrauch, einem Raubversuch und einem zu weit gegangenen Prügeln des Opfers.
de.wikipedia.org
Möglicherweise geht auch dies Attribut auf eine Bibelstelle zurück (Sprüche 19, 29: Für die Spötter wird der Stock bereitgehalten, und Prügel für den Rücken der Toren).
de.wikipedia.org
Zudem sei in der öffentlichen Diskussion vielfach sexueller Missbrauch und eine so genannte Prügel-Pädagogik vermischt worden.
de.wikipedia.org
Die Reaktion der Gefängnisleitung beinhaltete daraufhin eine Erhöhung der Prügel- und Karzerstrafen, sowie die Streichung des Essens für zwei Tage.
de.wikipedia.org
Durch die Prügel und an deren Folgen verstarben immer wieder Gefangene.
de.wikipedia.org
Ungeteilte Aufmerksamkeit erhalten die Kinder nur, wenn sie ebenfalls eine Tracht Prügel erhalten.
de.wikipedia.org
Der erste Akt beginnt mit einer Prügel- und schließt mit einer Saufscene in der Schenke.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Prügel" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina