Italian » German

Translations for „contegno“ in the Italian » German Dictionary (Go to German » Italian)

contegno [konˈteːɲo] N m il

1. contegno:

contegno
contegno

2. contegno:

contegno
darsi un contegno

Usage examples with contegno

darsi un contegno

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
Nei giorni seguenti, le truppe del marchese mantennero un certo contegno, cercando di guadagnarsi la fiducia della popolazione.
it.wikipedia.org
Che la vita che si agitava in me spontaneamente tentasse di esprimersi, sembrò a molti una petulanza ingiustificata, prova di un contegno immodesto, indiscreto.
it.wikipedia.org
Tipico è il senso di composto ma partecipe sentimento, con personaggi dalle molteplici sfumature psicologiche, pur sempre atteggiati entro i limiti di un dignitoso contegno.
it.wikipedia.org
Il sospetto di idee rivoluzionarie continuò, sebbene avesse tenuto a lungo un contegno conservatore, in quanto la sua corrispondenza era sorvegliata.
it.wikipedia.org
Al fine di trarne argomenti di prova il giudice può riportare nel verbale il contegno delle parti.
it.wikipedia.org
Nel 1935 fu ancora segnalato per continuo contegno antifascista.
it.wikipedia.org
Nei giorni della insurrezione generale, combattendo alla testa dei suoi uomini venne gravemente ferito e sul letto di morte mantenne patriottico ed esemplare contegno.
it.wikipedia.org
Corrispondono ad un contegno che è incompatibile con una volontà diversa da quella che si può dedurre dai fatti stessi.
it.wikipedia.org
Anche dinanzi ai giudici che lo processavano, mantenne un contegno fermo e dignitoso.
it.wikipedia.org
Franco e fiero il suo contegno, come pure la sua giovane anima.
it.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "contegno" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski