Latin » German

Hīlōtae <ārum> m

Heloten, Staatssklaven der Spartaner, Abkömmlinge der ursprünglichen Landesbewohner

pilō <pilāre> (pilus¹)

1. Mart.

enthaaren

2. spätlat übtr

berauben, plündern

pilōsus <a, um> (pilus¹)

behaart [ genae ]

pīlātus <a, um> (pilum²) Verg.

m. Wurfspießen bewaffnet

Nīlōtis <tidis>

f zu >Nilus

auch ägyptisch

Hēlōtēs

→ Hilotae

See also Hīlōtae

Hīlōtae <ārum> m

Heloten, Staatssklaven der Spartaner, Abkömmlinge der ursprünglichen Landesbewohner

pīlum1 <ī> nt (pinso, pila³) Plin.

Mörserkeule

pilus1 <ī> m

1.

einzelnes Haar

2. übtr

Allergeringstes, Kleinigkeit
um kein Haar weniger
macht sich nichts daraus

pīleus

→ pilleus

See also pilleus

pilleus <ī> m, pilleum <ī> nt

1.

Filzkappe (des freien Römers)
zum Kampf um die Freiheit
die Freiheit

2.

Kopfbedeckung persischer Soldaten

pilula <ae> f Demin. v. pila¹

1. August.

Bällchen

2. Plin.

Kügelchen

3. MED

pilula nachkl.
Pille

See also pīla , pila , pīla

pīla3 <ae> f (pinso) poet

Mörser

pila1 <ae> f

1.

(Spiel-)Ball
mea pila est Plaut.
der Ball ist mein = ich habe gewonnen
di nos quasi pilas homines habent Plaut. meton.
Ballspiel

2.

Kügelchen der Richter für die Abstimmung

3. vor- u. nachkl.

Kugel [ terrae Erdkugel, -ball ]

4. Mart.

Strohpuppe zum Reizen der Stiere

pīla2 <ae> f

1.

Pfeiler [ lapidea ]
Pfeiler vor dem Laden eines Buchverkäufers mit Aushang von Schriften oder Verzeichnissen von Schriften
sollen nicht öffentlich verkauft werden

2. poet; nachkl.

Steindamm, Mole [ saxea ]

pīleum

→ pilleum

See also pilleus

pilleus <ī> m, pilleum <ī> nt

1.

Filzkappe (des freien Römers)
zum Kampf um die Freiheit
die Freiheit

2.

Kopfbedeckung persischer Soldaten

ut-pote ADV meist vor Rel Pron (usu m. Konjkt)

nämlich, (weil) ja

Īlōtae <ārum> m

→ Hilotae

See also Hīlōtae

Hīlōtae <ārum> m

Heloten, Staatssklaven der Spartaner, Abkömmlinge der ursprünglichen Landesbewohner

pīla2 <ae> f

1.

Pfeiler [ lapidea ]
Pfeiler vor dem Laden eines Buchverkäufers mit Aushang von Schriften oder Verzeichnissen von Schriften
sollen nicht öffentlich verkauft werden

2. poet; nachkl.

Steindamm, Mole [ saxea ]

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina