Latin » German

ante-pōnō <pōnere, posuī, positum>

1. vorkl.

(etw. zum Essen o. Trinken) vorsetzen [ alci prandium ]

2. nachkl.

voranstellen

3. übtr

vorziehen, den Vorzug geben [ amicitiam omnibus rebus humanis ] manchmal wird ante hinter pono gestellt: mala bonis ponit ante

ante-canem undekl.

der kleine Hund (Sternbild, Vorläufer des großes Hundes, des Sirius)

ante-capiō <capere, cēpī, captum [o. ceptum] >

1.

vorher, im Voraus ergreifen, nehmen, besetzen [ pontem ]

2.

vorwegnehmen

3.

etw. vorher, im Voraus besorgen [ quae bello usui sunt ]

4.

vorher in Anspruch nehmen, ausnutzen [ noctem; tempus ]

5. PHILOS

Begriff „a priori“

ante-habeō <habēre, – –> Tac.

vorziehen [ incredibilia veris ]

ante-veniō <venīre, vēnī, ventum>

1.

zuvorkommen (m. Akk; selten m. Dat) [ magnis itineribus Metellum ]

2.

übertreffen [ nobilitatem ]

3.

vereiteln [ consilia et insidias hostium ]

ante-cēdō <cēdere, cessī, cessum> (m. Akk.; Dat.)

1. (räuml. u. zeitl.)

voraus-, vorangehen

2.

überholen [ nuntios ]

3.

übertreffen, überlegen sein (an, in, durch etw.: m. Abl) [ virtute regi; alqm scientiā; fidem übersteigen ]

ante-ferō <ferre, tulī, lātum>

1.

vorantragen [ fasces ]

2. übtr

vorziehen [ pacem bello ]

ante-ambulō <ōnis> m nachkl.

ein Bedienter, der vor einem Vornehmen ging, um ihm Platz zu machen

ante-cellō <cellere, – –> (celsus)

hervorragen, überragen, sich vor jmdm. auszeichnen, übertreffen m. Dat; nachkl. m. Akk; – in, durch etw.: Abl u. in m. Abl [ ceteris eloquentiā ]

ante-currō <currere, – –> spätlat

voranlaufen

antelātus

P. P. P. v. antefero

See also ante-ferō

ante-ferō <ferre, tulī, lātum>

1.

vorantragen [ fasces ]

2. übtr

vorziehen [ pacem bello ]

ante-parta, ante-perta <ōrum> nt (pario) Kom.

das vorher Erworbene

an-testor <testārī, testātus sum> (ante)

(jmd. vor Einleitung der Klage) zum Zeugen anrufen

ante-vertō <vertere, vertī, versum> (altl. ante-vorto usw.), antevertor <vertī, versus sum> Dep (altl. ante-vortor usw.)

1.

einen Vorsprung gewinnen (vor jmdm.: m. Dat)

2. (m. Akk)

zuvorkommen, vereiteln [ supplicium voluntaria morte ]

3.

vorziehen

Antemnae <ārum> f

Sabinerstadt am Zusammenfluss v. Anio u. Tiber

Antemnātēs <tium> m

Einw. v. Antemnae

ante-merīdiānus <a, um> (meridies)

Vormittags- [ ambulatio ]

ante-cēpī

perf v. antecapio

See also ante-capiō

ante-capiō <capere, cēpī, captum [o. ceptum] >

1.

vorher, im Voraus ergreifen, nehmen, besetzen [ pontem ]

2.

vorwegnehmen

3.

etw. vorher, im Voraus besorgen [ quae bello usui sunt ]

4.

vorher in Anspruch nehmen, ausnutzen [ noctem; tempus ]

5. PHILOS

Begriff „a priori“

ante-quam KONJ auch getrennt ante … quam

bevor

anterior <Gen. ōris> (ante) spätlat

1. (räuml.)

der vordere

2. (zeitl.)

der vorige, frühere

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina