Latin » German

cavō <cavāre> (cavus)

1.

aushöhlen [ lapidem; tellurem ]

2.

hohl ausarbeiten [ naves ex arboribus; vas ex lapide ]

3. Verg.

durchbohren [ parmam gladio ]

nāvāle <lis> nt (navalis) poet

1.

Standort der Schiffe, Hafen

2.

Werft, Dock

novālis <is> f

lis nt (novus) poet; nachkl.

Brachfeld; neuer Acker übh. Acker

cavē, cavēte (cavēre) m. Konjkt o. ne (poet m. Infin)

ja nicht
glaube ja nicht

caveō <cavēre, cāvī, cautum>

1.

sich hüten, sich in Acht nehmen, sich vorsehen (vor: m. Akk; ab; ne: sich davor hüten, dass; ut: dafür sorgen, dass; [
caveo poet; nachkl.
] Infin) [ socios; periculum; ab eo; ab homine impuro; ab insidiis ]
Warnung vor dem Hund (an röm. Haustüren)

2.

Vorsichtsmaßregeln treffen, sichern, sicherstellen, Fürsorge treffen (für: m. Dat; geg. etw.: ab) [ civitatibus; agris; concordiae publicae; ab invidia ]
jmd. in Sicherheit wünschen

3. JUR

a.

sich sicherstellen, sich Gewähr leisten lassen, sich Kaution geben lassen

b.

jmd. sicherstellen, jmdm. Gewähr leisten, Kaution stellen, jmdm. bei Kautionen Rechtsbeistand leisten, jmdm. Sicherheit verschaffen [ in iure ]

4.

festsetzen, bestimmen

nātāle <lis> nt (natalis) Plin.

Geburtsort

cavātiō <ōnis> f (cavo) vorkl.

Höhlung

cavātus <a, um> (P. Adj. von cavō) (m. Komp)

ausgehöhlt, hohl [ rupes; cortices ]

cavilla <ae> f, cavillum <ī> nt vor- u. nachkl.

Neckerei, Stichelei

manuāle <lis> nt (manualis) Mart.

Bücherfutteral

crīnāle <lis> nt (crinis) Ov.

Haarschmuck

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina