Latin » German
You are viewing results spelled similarly: conflagro , conflare , conflictio , conflictatio and conflagratio

cōn-flō <flāre>

1. vor- u. nachkl.

anblasen, (durch Blasen) anfachen [ ignem ]

2. (polit. Zustände)

schüren, anstiften, erregen [ bellum; tumultum; seditionem; coniurationem ]

3. (Metall)

zusammenschmelzen, ein-, umschmelzen [ aes; argentum; argenteas statuas ]

4. (Geld)

münzen, schlagen, prägen

5.

zusammentrommeln, -bringen, vereinigen [ magnum exercitum; copias ]

6. (bes. Geld)

anhäufen [ rem Vermögen; aes alienum Schulden ansammeln ]

7.

anstiften, veranlassen, ausdenken, ersinnen, bereiten [ accusationem et iudicium; crimen; alci periculum; alqd negotii alci ]

cōn-flagrō <flagrāre>

1.

auflodern, in Flammen aufgehen, verbrennen

2.

zugrunde gehen [ invidiā ein Opfer des Hasses werden ]

cōnflīctiō <ōnis> f (confligo)

1.

Streit, Konflikt

2. Gell.

feindl. Zusammenstoßen, -treffen

cōnflagrātiō <ōnis> f (conflagro)

1. nachkl.

das Auflodern; Ausbruch [ Vesuvii montis ]

2. spätlat

Brand, Verbrennung [ conflagratione interire ]

cōnflīctātiō <ōnis> f (conflicto)

1. nachkl.

Streit, Kampf um einen Platz im Theater

2. nachkl.

feindl. Zusammentreffen, Kampf

3. spätlat

Streit, Zank, Meinungsverschiedenheit

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina