Latin » German

ē-natō <ēnatāre>

1.

herausschwimmen, sich schwimmend retten

2.

sich heraushelfen, sich zu helfen wissen

vēnātiō <ōnis> f (venor)

1.

Jagd

2.

Tierhetze (im Zirkus u. Amphitheater)

3. meton.

Wild(bret) [ capta ]

cēnātiō <ōnis> f (ceno) nachkl.

Speisezimmer, -saal

nātiō <ōnis> f (nascor)

1.

Geburt, Herkunft

2.

Volk(sstamm), Völkerschaft, Nation
ein Landsmann sein

3.

Gattung, Klasse, Art, Sippschaft, Schar (häufig im verächtl Sinne) [ candidatorum; optimatium; Epicureorum ]; (v. Tieren) Art, Rasse

ēnātus

Part. perf v. enascor

See also ē-nāscor

ē-nāscor <ēnāscī, ēnātus sum>

hervorwachsen, entstehen

ē-nārrō <ēnārrāre>

1.

vollständig erzählen, beschreiben [ alci somnium ]

2. Gell.

interpretieren [ versum Plauti ]

ē-nāscor <ēnāscī, ēnātus sum>

hervorwachsen, entstehen

I . ē-nāvigō <ēnāvigāre> VERB intr

absegeln, hinausfahren

II . ē-nāvigō <ēnāvigāre> VERB trans

befahren, durchfahren [ undam ]

Ēetiōn <ōnis> m

König der Kilikier, Vater der Andromache, der Gattin Hektors

ē-nūntiō <ēnūntiāre>

1.

weiter verbreiten, verraten, ausplaudern [ mysteria ]

2.

aussagen, angeben, aussprechen, ausdrücken

ēnūptiō <ōnis> f (enubo)

das Heraus-, Wegheiraten

dōnātiō <ōnis> f (dono)

1.

Schenkung

2.

Gabe, (Ehren-)Geschenk

Īasius <ī>, Īasiōn <ōnis> m

1.

ein argivischer König, Vater der Atalanta

2.

ein kretischer Landmann, Geliebter der Ceres

Ōariōn <ōnis> m Cat.

Orion

Nātiō (nātiō) (personif.)

Göttin der Geburt

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina