Latin » German
You are viewing results spelled similarly: miseretur , fruticetum , fruitus , fructus , fructua and me miseretur

miserētur

→ misereor

See also misereor

misereor <miserērī, miseritus sum [o. misereō, miserēre, miseruī, miseritum] > (miser) (m. Gen)

sich erbarmen, Mitleid haben mit [ laborum tantorum; sociorum ]

fruticētum <ī> nt (frutex) poet; nachkl.

Gesträuch, Gebüsch

fructua <ōrum> nt (fructus¹) spätlat

Gutserzeugnisse

frūctus1 <ūs> m (fruor)

1.

Nutzung, Nutznießung; Genuss [ animi geistiger Genuss ]
eine Augenweide haben
das Recht auf erste Nutzung

2.

Ertrag, Gewinn
fructus im Pl
Erzeugnisse der Landwirtschaft und des Bergbaus [ agrorum; metallorum ]
Ertrag bringen

3.

Frucht, Feld-, Baumfrucht
ernten

4.

Kapitalzinsen [ pecuniae ]

5.

Nutzen, Vorteil, Gewinn, Erfolg [ divitiarum; studiorum; alcis amoris ]
Nutzen bringen
ziehen

fruitus

P. P. Akt. v. fruor

See also fruor

fruor <fruī, fruitus [ frūctus] sum> Part. Fut fruitūrus ( Abl, Akk)

1.

genießen, sich an laben, erfreuen [ urbis conspectu; pace; vitā ]

2.

benutzen, gebrauchen [ campis ]

3.

verkehren, Umgang haben [ Attico; cara coniuge ]

4. JUR

den Nießbrauch, die Nutznießung, das Nutzungsrecht haben [ certis fundis ]

me miseret seltener, me miserētur (misereor) (m. Gen) unpers.

es tut mir Leid um, ich bedauere [ tui; illius ]

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina