Latin » German

incolentēs <tium> m (incolo)

die Einwohner

incolātus <ūs> m (incolo) spätlat

das Wohnen, Aufenthalt

I . in-colō <colere, coluī, cultum> VERB trans

bewohnen [ urbem; insulam ]

II . in-colō <colere, coluī, cultum> VERB intr

wohnen, sesshaft sein [ trans Rhenum; inter mare Alpesque ]

in-cohō <cohāre>

1.

etw. anfangen, beginnen [ annum antreten; aras schnell errichten; statuam ]
es ist Neumond

2. (schriftl. od. mündl.)

zu beschreiben beginnen, zu reden anfangen, etw. einleiten

3. Tac.

die Sache im Senat zur Sprache bringen, im Senat den Antrag stellen (abs. o. de re)

in-cōgitāns <Gen. antis> (in-² u. cogito)

unbedacht, unbesonnen

in-cōnstāns <Gen. antis>

unbeständig, wankelmütig, schwankend, unsicher, nicht folgerichtig [ populus; ventus; litterae ]

incōgitantia <ae> f (incogitans) Plaut.

Unbedachtheit

incōnstantia <ae> f (inconstans)

Unbeständigkeit, Wankelmut, Inkonsequenz [ mentis ]

in-columis <e>

heil, unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, ohne Verlust

in-coāctus <a, um> Sen.

ungezwungen

incohātiō <ōnis> f (incoho) mlt.

Anfang

incohātus <a, um>

P. Adj. zu incoho

(nur) angefangen, unvollendet, unvollständig [ opus; quaestio ]

See also in-cohō

in-cohō <cohāre>

1.

etw. anfangen, beginnen [ annum antreten; aras schnell errichten; statuam ]
es ist Neumond

2. (schriftl. od. mündl.)

zu beschreiben beginnen, zu reden anfangen, etw. einleiten

3. Tac.

die Sache im Senat zur Sprache bringen, im Senat den Antrag stellen (abs. o. de re)

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina