Latin » German

palpō1 <palpāre>, palpor (palpārī)

liebkosend streicheln, liebkosen; schmeicheln

palear <āris> nt poet; nachkl. (meist Pl)

Wamme (vom Hals des Rindes herabhängende Hautfalte)

palpum <ī> nt, palpus <ī> m (palpo¹) Plaut.

das Streicheln

pālor <pālārī>

1.

sich zerstreuen, umherschweifen

2. übtr

irren, schwanken

I . palam ADV

1.

öffentlich, vor aller Augen

2. übtr

a.

offen, unverhohlen

b.

offenkundig, bekannt
bekannt machen
palam fieri (m. A.C. I.)
bekannt werden

II . palam PRÄP b. Abl

vor, in Gegenwart von [ populo; senatu; omnibus ]

palea <ae> f (auch im Pl)

Spreu
eine Schiffsladung Spreu

palla <ae> f

1.

langes, vorn offenes Obergewand, Mantel der röm. Frauen u. der tragischen Schauspieler auf der Bühne

2. Sen.

Vorhang

palma1 <ae> f

1.

(flache) Hand
Fingerspitzen

2. poet

Ruder(blatt), Schaufel

3.

Palme [ viridis ]

4. poet; nachkl.

Palmfrucht, Dattel [ rugosae ]

5.

Palmzweig

6.

Besen

7.

Siegespalme, Siegespreis [ Olympiaca ]

8.

Vorzug; Sieg; Ruhm
des Sieges

9. Verg.

Bewerber um den Siegespreis, Sieger
dritter Sieger

10.

Schössling, äußerster Zweig

pallor <ōris> m (palleo)

1.

Blässe [ gelidus ]

2.

pallor poet
gelbliche Farbe
werden gelb

3. meton.

Angst, Furcht
Pallor personif.
als Gottheit

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina