Latin » German

sat-agō <agere, ēgī, āctum>

1. Plaut.

(seinen Gläubiger) bezahlen

2. vor- u. nachkl.

genug zu tun haben, seine liebe Not haben

3. Petr.; Vulg.

in Ängsten, in Bedrängnis sein

4. Vulg. m. ut o. m. Infin

sich eifrig bemühen

I . parti-ceps <Gen. cipis> (Abl Sg -cipe; Gen Pl -cipum) Neutr. Pl ungebräuchlich (pars u. capio) ADJ

Anteil habend, teilnehmend, beteiligt m. Gen [ praedae ac praemiorum; artis; fortunarum omnium ]

II . parti-ceps <Gen. cipis> (Abl Sg -cipe; Gen Pl -cipum) Neutr. Pl ungebräuchlich (pars u. capio) SUBST m

Teilnehmer, Genosse, Kamerad [ meus ]

parturiō <parturīre> (Desider. v. pario)

1.

parturio poet
gebären wollen, kreißen
parturiens canis sprichw

2. übtr

sich ängstigen

3. poet; nachkl.

gebären
parturio übtr
erzeugen [ fetūs ];
schlägt aus
grünt

Spartacus <ī> m

thrak. Gladiator, Anführer der aufständischen Sklaven u. Gladiatoren geg. Rom 73–71 v. Chr

Spartānus1, Spartiāticus <a, um>

Adj zu Sparta

spartanisch [ disciplina; nobilitas ]

See also Sparta

Sparta <ae>, Spartē <ēs> f

Sparta (o. Lacedaemon genannt), die Hauptstadt Lakoniens, bzw. das spartan. Staatsgebiet

partītiō <ōnis> f (partior)

1.

Teilung [ defensionis ]

2.

partitio PHILOS, RHET
Einteilung; Verteilung des Stoffes

3.

Verteilung [ praedae; aerarii ]

Meleager, Meleagros <grī> m

Sohn des Königs v. Kalydon, Öneus, u. der Althäa, Teilnehmer an der Argonautenfahrt, erlegte den Kalydonischen Eber.

partim ADV (pars)

1.

zum Teil, teils

2.

einige
ein Teil
von denen die einen … die anderen

partiō2 <ōnis> f (pario) vor- u. nachkl.

das Gebären

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina