Latin » German

suspicor <suspicārī>, supicō <-āre> (altl.) (suspicio¹)

1. (m. Akk, de, A. C. I. o. indir. Frages.)

argwöhnen, verdächtigen [ res nefarias; de improbitate ]

2. (m. Akk, A. C. I. o. indir. Frages.)

vermuten, ahnen [ nihil mali ]

suspicāx <Gen. ācis> (suspicor)

1.

argwöhnisch, misstrauisch

2. nachkl.

Argwohn erregend, verdächtig [ silentium ]

sus-pendī

perf v. suspendo

auspicor <auspicārī>, auspicō (nicht klass.) <auspicāre> (auspex)

1.

Auspizien abhalten, Vogelschau durchführen

2. nur Dep nachkl.

(unter guten Vorzeichen) anfangen, beginnen

suspīciō2 <ōnis> f (specio)

1.

Argwohn, Verdacht
Verdacht schöpfen, argwöhnen; in Verdacht kommen, verdächtig werden (= in suspicionem cadere o. incidere)
Verdacht hegen, argwöhnen; im Verdacht stehen, verdächtig sein
unverdächtig sein
fällt auf jmd.
in jmdm. den Verdacht erregen
jmdm. verdächtig sein

2.

Grund zu Verdacht,
Verdachtsgründe, verdächtige Umstände

3.

Vermutung, Ahnung [ falsa; (von: Gen) deorum ]

I . su-spiciō1 <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB intr

in die Höhe sehen, emporblicken [ in (ad) caelum ]

II . su-spiciō1 <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB trans

1.

emporblicken zu [ astra ]

2.

bewundern, verehren [ pietatem; artes; eloquentiam ]

3.

beargwöhnen, verdächtigen

See also suspectus , suspectus

suspectus2 <ūs> m (suspicio¹) poet; nachkl.

1.

das Hinaufschauen [ ad Olympum; in caelum ]
suspectus meton.
Höhe [ turris ]

2. übtr

Bewunderung [ honorum ]

suspectus1 <a, um> P. Adj. zu suspicio

1.

m. Argwohn betrachtet, verdächtig, Verdacht erregend [ nomen; legatus; bellum vermutet; (von, bei jmdm.: alci) regi; civibus; (wegen, in Bezug auf; de o. super m. Abl; Gen; nachkl.: in u. Abl; m. Infin) de noverca; super tali scelere; cupiditatis imperii; in morte matris ]
im Verdacht haben

2. vor- u. nachkl.

argwöhnisch, misstrauisch, skeptisch

I . su-spīrō <spīrāre> VERB intr

1.

tief Atem holen, seufzen [ ab imis pectoribus ]

2. poet

nach jmdm. schmachten (in alqo, in alqa, in alqam)

II . su-spīrō <spīrāre> VERB trans poet

ersehnen [ alios amores; matrem ]

suspīrātiō <ōnis> f, suspīrātus <ūs> m (suspiro)

tiefer Atemzug

sus-pendō <pendere, pendī, pēnsum>

1.

aufhängen, erhängen (an etw.: in, ex, de, a re, auch bl. Abl) [ alqm in oleastro; spicula ex umero; se de ficu; arcum umeris; übtr vultum mentemque pictā tabellā heften auf; alqm (alqd) naso über jmd. (etw.) die Nase rümpfen ]

2. (alqd alci) poet (einem Gott zu Ehren im Tempel)

aufhängen, weihen [ arma Quirino; vestimenta deo maris ]

3.

in die Höhe bringen, emporheben [ tellurem sulco tenui in flachen Furchen aufwühlen; nemora auf den Dächern der Häuser anlegen ]

4.

stützen [ murum furculis ]

5.

zum Schweben bringen, schweben lassen, in der Schwebe halten
suspendo Pass.
schweben
auf den Zehenspitzen

6.

unentschieden lassen [ rem medio responso ]

7. poet; nachkl.

unterbrechen, hemmen, zurückhalten [ fletum ]

8. poet; nachkl. übtr

auf die Folter spannen, in Ungewissheit lassen [ animos exspectatione ];

See also suspēnsus

suspēnsus <a, um> P. Adj. zu suspendo

1.

emporgehoben, aufgerichtet, schwebend [ aures; alae ]
hingleitend
schwebend über
sich hinbeugend über

2. (ex re) übtr

v. etw. abhängig, auf etw. beruhend

3. übtr

schwankend, unentschieden, ungewiss [ plebs; verba; animus; res kritische Lage; animi (Lok) im Herzen ]
in Spannung halten
unentschieden lassen

4. poet; nachkl.

ängstlich, unruhig

auspicāliter, auspicātō ADV (auspicalis, auspicor)

1.

nach Beobachtung des Vogelflugs

2.

unter günstigen Umständen

auspicālis <e> (auspex) nachkl.

zukunftdeutend

auspicātus <a, um> P. Adj. zu auspico

1.

unter Auspizien geweiht; feierlich eröffnet [ comitia ]

2. poet; nachkl.

glücklich begonnen, günstig

See also auspicor

auspicor <auspicārī>, auspicō (nicht klass.) <auspicāre> (auspex)

1.

Auspizien abhalten, Vogelschau durchführen

2. nur Dep nachkl.

(unter guten Vorzeichen) anfangen, beginnen

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina