Latin » German
You are viewing results spelled similarly: temo , deamo , dearmo , redamo , Telamo , amo , clamo and adamo

de-amō <amāre> (m. Akk)

1. Plaut.

in jmd. unsterblich verliebt sein

2. Plaut.

etw. willkommen heißen [ munera ]

3. Ter.

jmdm. herzlich danken

tēmō <ōnis> m

1.

Deichsel

2. Verg.

Pflugbaum

3. (als Gestirn)

temo poet
Wagen, Siebengestirn

Telamōn, Telamō <ōnis> m

König v. Salamis u. Aegina, Argonaut u. Begleiter des Herkules; Sohn des Aeacus, Vater des großen Aiax u. des Teucer

red-amō (amāre)

wieder lieben, Gegenliebe zeigen

de-armō <armāre>

entwaffnen [ exercitum ]

ad-amō <amāre>

(innig) lieb gewinnen, sich verlieben (alqm o. alqd)

I . clāmō <clāmāre> VERB intr

rufen, schreien

II . clāmō <clāmāre> VERB trans

1.

herbeirufen [ comites ]

2. (m. dopp. Akk)

nennen [ alqm furem; se deum ]

3.

ausrufen, laut verkünden [ triumphum „Triumph“ schreien ]

4.

deutlich zeigen, verraten

amō <amāre>

1.

amo
lieben, liebhaben
amare se [o. ipsum]
nur sich lieben, in sich verliebt sein, v. sich eingenommen sein, egoistisch sein
wenn du mich liebhast, mir zuliebe
„grüß Gott“

2.

amo
verliebt sein (in jmd.: alqm)

3.

amo
gern haben [ litteras; otia ]

4.

amo
etw. gern tun; zu tun pflegen (m. A. C. I. o. m. Infin)

5. alqm de o. in alqa re, auch m. quod

amo
jmdm. f. etw. verpflichtet, verbunden sein

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina