Portuguese » German

Translations for „fustigar“ in the Portuguese » German Dictionary (Go to German » Portuguese)

fustigar <g → gu> VB trans

fustigar
fustigar

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Portuguese
O ditador reagiu ordenando que a reserva entrasse em combate juntamente com a cavalaria, que fustigou os inimigos e, provocando grande confusão, atrasou seus movimentos.
pt.wikipedia.org
Os pompeianos tentaram fugir por terra, mas foram perseguidos e fustigados pelas forças cesarianas.
pt.wikipedia.org
Enquanto isto, a cavalaria cesariana fustiga a infantaria inimiga e a persegue para fora do campo de batalha.
pt.wikipedia.org
César não conseguiu reconstruir as pontes como havia feito da outra vez, pois o rio continuava cheio e os pompeianos fustigavam com projéteis os trabalhadores.
pt.wikipedia.org
Tentativas de cultivar a terra são frustradas por grandes tempestades de areia, que fustigam a região.
pt.wikipedia.org
Em 29 de março, as posições francesas já estavam bem sólidas e sua própria artilharia passou a fustigar os alemães, infligindo-os pesadas baixas.
pt.wikipedia.org
Os paraguaios trataram de inutilizar a fazenda, por incendiarem as roças e fustigar o gado, para depois fugirem de lá.
pt.wikipedia.org
A planície aberta era perfeita para a cavalaria, que passou a fustigar incessantemente os legionários romanos.
pt.wikipedia.org
O governo, atordoado pelas críticas de todos os lados e fustigado pelos problemas econômicos que se avolumavam, optou pelo apoio das esquerdas.
pt.wikipedia.org
Na batalha, estavam destinados a fustigar às tropas inimigas mediante escaramuças, para minar o seu moral e quebrar a formação.
pt.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "fustigar" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português