Portuguese » German

herança N f

herança
herança
Erbe nt
deixar a. c. em herança
herança jacente f LAW

repudiar a herança VB

User Entry
repudiar a herança trans LAW Port

aceitar a herança VB

User Entry
aceitar a herança trans LAW
das Erbe annehmen trans

repúdio da herança N

User Entry
repúdio da herança m LAW Port

Usage examples with herança

deixar a. c. em herança

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Portuguese
No caso dos monarcas galegos, o direito de herança era indistinto para homens e para mulheres.
pt.wikipedia.org
A causa pode também ser, como na maioria dos casos é, uma combinação dos dois fatores (herança multifatorial).
pt.wikipedia.org
Mary ficou com a maior parte da herança do cantor.
pt.wikipedia.org
Logo descobre sua verdadeira identidade, que é filha de um milionário que vem a morrer e a deixa sua fortuna como herança.
pt.wikipedia.org
Charles fez 21 anos dois meses depois e recebeu parte de sua grande herança.
pt.wikipedia.org
Um frame especial é a raiz desta hierarquia de herança.
pt.wikipedia.org
Além disso, ele é incapaz de decidir-se em uma profissão, vivendo da herança de seu tio.
pt.wikipedia.org
Direito de representação decorre da sucessão legítima, pois, os herdeiros serão chamados para receber, através do direito de representação ou direito próprio, a herança.
pt.wikipedia.org
Embora enquadrada pelo programa classicista do renascimento, revela alguns traços da herança gótica, a par de elementos característicos de períodos posteriores, nomeadamente barrocos.
pt.wikipedia.org
Eles são fontes de herança cultural e história.
pt.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "herança" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português