Spanish » German

Translations for „deslavar“ in the Spanish » German Dictionary (Go to German » Spanish)

deslavar [deslaˈβar] VB trans

1. deslavar (lavar mal):

deslavar

2. deslavar (debilitar):

deslavar
deslavar
deslavar GEO
deslavar GEO
deslavar una prenda (lavándola)

Usage examples with deslavar

deslavar una prenda (lavándola)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Primero hay que sumergir las en un cubo con agua fría y deslavar las con cuidado.
elgourmeturbano.blogspot.com
La altura deslava los pulmones y espanta el esqueleto para que no perdure la sombra sobre el cuerpo.
cubistamagazine.com
Pero no se deslava tan rápido, al menos el color 4 marrón mediano, ahora estoy usando otro color, uno mas claro y todavía lo estoy probando.
mujeresdetila.com
El esnobismo, que luego se deslava en que todos sean doctores, lleven trajes, compren autos y compartan los mismos barrios.
www.casadelasiguanas.org
Erosión superficial del suelo producida por las aguas corrientes que, además de deslavarle, pueden originar en él cortes, hendiduras o surcos.
www.proteccioncivil.org
Todos tienen el mismo tono de base pero se van como deslavando?
www.queandaibonita.cl
En lo general no uses la luminaria integrada de tu cámara, sólo hace que tu batería se consuma y la luz que genera sólo deslava las caras de los sujetos.
www.tecnomania.mx
Ésta ayuda a preservar el color que se deslava fácilmente por el uso de la secadora, tenaza y demás acciones que generen fricción.
feminalaredo.com
Quisiera deslavarlo, una opción sería elaborar té de limón para que neutralize los pigmentos rojos de mi cabello?
www.tuverde.com
Lo que sí, los pigmentos rojizos son los que más rápido se deslavan pero los que más cuesta sacar por completo.
beauty-isonly-skindeep.blogspot.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina