Spanish » German

desplante [desˈplan̩te] N m (insolencia)

I . desplantar [desplan̩ˈtar] VB trans

1. desplantar (planta):

2. desplantar (desplomar):

II . desplantar [desplan̩ˈtar] VB refl

desplantar desplantarse (desplomarse):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Has soportado sus desplantes, sus borderías, sus mentiras, su indecisión patológica, su manipulación, su victimismo...
www.mivozezita.com
Su personaje era un hombre normal y corriente que ante los desplantes de la vida no puede más que recurrir al insulto sistemático.
criticacreacion.wordpress.com
Hay escenas rescatables: la función comienza con mucha energía con una sevillana muy alegre, con buen desplante y movimientos.
www.ellalabella.cl
No se puede cambiar con desplantes y con contestaciones carentes del mismo respeto que pedimos.
www.maternidadcontinuum.com
Fueron siempre malos amigos los que me acompañaron y, durante lustros, fui acumulando desplantes y un sinfín de sinsabores.
zambullida.wordpress.com
Más allá de las palabras, los desencuentros, los desplantes, puedo sobrellevar la situación y no caer.
www.vivilibros.com
Y no los llevo suave, pero me guardo de malas formas, incluso de envalentonarme con sus desplantes.
eskinalilith.wordpress.com
Solo su estampa de torero, incluido un tabaco en los labios que apuró desde el paseíllo con un desplante solemne, de rito antiguo.
noadmirosusvirtudes.blogspot.com
Vemos sus desplantes y nos convencemos de algún modo es un signo de carácter, no el anuncio de una adolescencia inminente.
mondo-pixel.blogs.fotogramas.es
Pero quienes ocasionan el phubbing no tienen rangos de edades específicos aunque es más frecuente ver a los jóvenes protagonizando alguno de estos desplantes.
labrujula24.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina