Spanish » German

I . espigar <g → gu> [espiˈɣar] VB intr

espigar

II . espigar <g → gu> [espiˈɣar] VB trans

1. espigar (las espigas):

espigar

2. espigar (datos):

espigar
espigar citas de un libro

III . espigar <g → gu> [espiˈɣar] VB refl

Usage examples with espigar

espigar citas de un libro

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Y entonces hay este sonido: un ruido rojo de huesos, un pegarse de carne, y piernas amarillas como espigas juntándose.
www.amediavoz.com
Era espigada y llevaba los anteojos corridos en el tabique de la nariz, como una abuelita de dibujo animado.
criminiscausa.blogspot.com
Es espigado (1,80 con 17 años), pero rápido y técnico.
lapelotaintergoles.com
El tamaño de esta planta la hace ideal para cultivar en maceta, conforme madura se va espigando quedando las rosetas en la punta.
www.deconstruido.com
Tenemos las dos clásicas que caen a cada costado, la trenza espiga, la maría y así la lista es inmensa.
seventeen.taconeras.net
Si no lo hacemos, la planta empezará a espigar, luego a amarillear y se nos podrían caer las hojas.
www.lamarihuana.com
Fue, pues, a un campo y se puso a espigar detrás de los segadores.
www.catequesisenfamilia.org
Además, al espigar, el hualcacho es más pesado que el arroz y lo vuelca.
www.redagricola.com
La otra función, más personal e íntima, es la de recordarnos lo natural que es para el humano la acción de espigar.
www.culturalhilo.org
Algunos datos, siendo consciente de que espigar números sueltos de estudios complejos siempre tiene algo de arbitrario.
www.retomemos.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "espigar" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina