Spanish » German

huelgo [ˈwelɣo] N m

1. huelgo (aliento):

huelgo
Atem m

2. huelgo (holgura):

huelgo
Weite f

3. huelgo TECH:

huelgo
Spiel nt

I . holgar irreg como colgar [olˈɣar] VB intr

2. holgar (descansar):

II . holgar irreg como colgar [olˈɣarse] VB refl holgarse

1. holgar (alegrarse):

2. holgar (divertirse):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Finalmente ajuste nuevamente la tensión de la cadena para que el huelgo no sea excesivo.
abriendopuertas.com
Si el ajuste es malo (hay holgura o huelgo) se pierde compresión porque los gases de escape se cuelan entre la pared y el cilindro.
debates.coches.net
Huelgo (espacio vacío que queda entre dos piezas que han de encajar una en otra).
www.degerencia.com
Bien me huelgo que estén semejantes testigos de mi gloria.
parnaseo.uv.es
Quédese, no me curo, más vale que muera aquel a quien es enojosa la vida que no yo, que huelgo con ella.
www.cervantesvirtual.com
Mucho huelgo verle, que entre los desvanes ya se va y se viene.
artelope.uv.es
La erupción duró cerca de una hora, con pausas de respiro, como para tomar huelgo.
webserver2.ineter.gob.ni

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "huelgo" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina